Sesión plenaria del IX Foro Económico Oriental

05.09.2024
El Presidente de Rusia participó en la sesión plenaria del Noveno Foro Económico Oriental.

El tema del foro de este año es «Extremo Oriente - 2030. Aunar esfuerzos, crear oportunidades».

A la sesión plenaria asistieron también Han Zheng, Vicepresidente de la República Popular China, y Anwar Ibrahim, Primer Ministro de Malasia. Alexandra Suvorova, redactora jefe adjunta del canal de televisión Russia-24, moderó el debate.

* * *

Sra. Suvorova: ¡Buenas tardes!

Me complace darles la bienvenida a la sesión plenaria del Foro Económico Oriental. El tema de este año es: «Extremo Oriente - 2030. Aunar esfuerzos, crear oportunidades».

Vladimir Vladimirovich, usted ya ha dicho más de una vez que la prioridad para todo el siglo XXI es el desarrollo del Extremo Oriente. ¿Qué se ha hecho ya? ¿Qué queda por hacer? ¿Cómo está construyendo hoy Rusia la cooperación con sus colegas de la región Asia-Pacífico y las asociaciones regionales?

Buscaremos respuestas y, estoy seguro, las encontraremos juntos en el curso del debate, pero antes, Vladimir Vladimirovich, tiene usted la palabra. Por favor, acérquese a la tribuna.

Sr.Putin: ¡Querido Sr. Anwar Ibrahim!

¡Señor Han Zheng!

Señoras y señores. Amigos.

Doy la bienvenida a todos los participantes e invitados del Noveno Foro Económico Oriental.

Tradicionalmente, a principios de septiembre, Vladivostok, Rusia, acoge a representantes de equipos empresariales, tecnológicos y científicos, jefes de empresas líderes, autoridades gubernamentales, especialistas, expertos y empresarios interesados en el Lejano Oriente ruso, en las oportunidades verdaderamente ilimitadas de creación y asociación mutuamente beneficiosa que ofrece esta región única de nuestro país.

Como saben, hemos fijado el desarrollo del Extremo Oriente -y nuestra anfitriona Alexandra acaba de hablar de ello- como una prioridad nacional para todo el siglo XXI. La importancia y el acierto de esta decisión han sido confirmados por la vida misma, por los retos a los que nos hemos enfrentado recientemente y por las tendencias objetivas -y esto es lo más importante- que están cobrando impulso en la economía mundial, cuando los principales vínculos empresariales, las rutas comerciales y, en general, todo el vector de desarrollo se reorienta cada vez más hacia el Este y el Sur Global.

Nuestras regiones de Extremo Oriente proporcionan un acceso directo a estos mercados crecientes y prometedores y permiten superar las barreras que algunas élites occidentales intentan imponer al mundo. Y lo que es más importante, como ya he dicho, nuestro Extremo Oriente es un enorme espacio para la iniciativa empresarial, para lanzar proyectos complejos y formar industrias completamente nuevas.

De hecho, hoy el Extremo Oriente se ha convertido, sin exageración alguna, en el factor más importante para reforzar la posición de Rusia en el mundo, nuestro buque insignia en la nueva realidad económica mundial. Y el futuro de todo nuestro país depende en gran medida de cómo se desarrolle Extremo Oriente.

Alrededor de un centenar de actos, sesiones de paneles y mesas redondas del Foro Económico Oriental están dedicados a este tema: la imagen del futuro. En total, representantes de más de 75 países y territorios participan en los actos del Foro.

Es muy importante que estos debates vayan acompañados de un diálogo empresarial sustantivo y desemboquen en decisiones concretas de inversión y acuerdos comerciales. Me gustaría señalar que sólo en los tres últimos foros se firmaron más de mil acuerdos por un total de más de diez billones y medio de rublos.

En resumen, el Foro Económico Oriental se ha convertido, con razón, en una plataforma reconocida para establecer sólidos contactos empresariales y debatir cuestiones estratégicas relacionadas con el desarrollo del Extremo Oriente ruso y de toda la región Asia-Pacífico.

En el transcurso de mi intervención, hablaré de algunos pasos más en esta dirección, de nuestras propuestas a los socios extranjeros para reforzar la inversión, el comercio, la producción y la cooperación tecnológica en la región Asia-Pacífico y, por supuesto, de los resultados y planes para la economía, las infraestructuras y la esfera social del Extremo Oriente y para mejorar la calidad de vida de nuestros ciudadanos, los habitantes de esta región.

Quisiera recordarles que desde 2013 se ha puesto en marcha un programa estratégico y un sistema de gestión fundamentalmente nuevos para el desarrollo integral de Extremo Oriente. Este enfoque ha demostrado su eficacia. En los últimos diez años, se han puesto en marcha o se están preparando para su puesta en marcha en la región más de tres mil quinientos proyectos industriales, de infraestructuras, tecnológicos y educativos. La tasa de crecimiento de la inversión en capital fijo en Extremo Oriente ha aumentado en los últimos diez años, y es tres veces superior a la media rusa.

El resultado de estas inversiones también es evidente. Funcionan unas mil nuevas empresas. Se han creado más de 140.000 puestos de trabajo. La dinámica de la producción industrial en la región desde 2013 ha superado la tasa nacional en un 25%.

Permítanme recordarles que ahora hay 16 territorios de desarrollo avanzado y el puerto franco de Vladivostok operando en el Lejano Oriente. En las Kuriles se ha puesto en marcha un régimen preferencial. En la isla Russky, donde nos reunimos con ustedes, se ha creado una región administrativa especial. Por cierto, este distrito ya ha garantizado la devolución a Rusia de activos por valor de más de cinco billones y medio de rublos procedentes de jurisdicciones extraterritoriales y extranjeras. Más de un centenar de empresas se han convertido en sus residentes.

No cabe duda de que seguiremos avanzando, mejoraremos constantemente el clima empresarial en Rusia en su conjunto y en Extremo Oriente, entre otras cosas aplicando enfoques nuevos y más eficaces a la cooperación con los inversores extranjeros en esta región.

Por ejemplo, en el Foro Económico Oriental del año pasado se anunció la creación en Extremo Oriente de territorios internacionales de desarrollo avanzado. Deberían ofrecer condiciones competitivas a nivel mundial para los inversores extranjeros, principalmente, por supuesto, de países amigos.

Se supone que el primer área de desarrollo avanzado (ADA) internacional se creará aquí, en Primorsky Krai. Nuestros socios chinos muestran gran interés por ella, así como la República de Bielorrusia, con cuya participación puede aparecer un nuevo puerto de aguas profundas en Primorie. Pido a la Duma Estatal y al Gobierno que aceleren los trabajos sobre el proyecto de ley necesario para el lanzamiento de las ADA internacionales.

Una decisión reglamentaria más debería convertirse en un factor adicional para ampliar el trabajo con socios extranjeros, a saber: a partir del 1 de septiembre de este año nuestra legislación prevé la posibilidad de utilizar normas extranjeras en el diseño y la construcción. Por supuesto, estamos hablando de las normas de aquellos países en los que los requisitos de calidad, fiabilidad y seguridad de las instalaciones de capital no son inferiores a los de nuestro país. Espero que este enfoque encuentre su aplicación, incluso en los TOR internacionales del Lejano Oriente.

El desarrollo de la isla Bolshoi Ussuriysky en la región de Jabárovsk debería ser un buen ejemplo de cooperación con socios extranjeros, grandes inversiones en construcción y creación de empleo. Hablamos de la creación de grandes complejos logísticos, pasos fronterizos estatales y ampliación de la red de autopistas.

En mayo de este año, en el marco de nuestra visita de Estado a la República Popular China, acordamos con nuestros colegas chinos colaborar en este proyecto. Estoy seguro de que dará un buen y potente impulso al desarrollo de Jabárovsk y de toda la región. Pido al Gobierno que resuelva todas las cuestiones organizativas y financieras para empezar a ejecutar este plan ya el año que viene, 2025.

Por supuesto, una de las cuestiones clave para poner en marcha iniciativas empresariales en la industria manufacturera, la construcción de viviendas y la renovación de la red de transporte -en todas las áreas y sectores- es el suministro de electricidad.

El volumen de consumo de energía en Extremo Oriente está creciendo. Hoy es de 69.000 millones de kilovatios-hora al año, y para finales de la década se prevé que alcance los 96.000 millones. Al mismo tiempo, algunos distritos, asentamientos y grandes inversores de Extremo Oriente ya sufren escasez de electricidad y se ven obligados a esperar a la puesta en marcha de nuevas centrales eléctricas, lo que dificulta la construcción, las instalaciones industriales y las infraestructuras.

Ya he dado instrucciones al Gobierno para que, junto con nuestras principales compañías energéticas y la comunidad empresarial, prepare un programa a largo plazo para el desarrollo de las capacidades energéticas en Extremo Oriente y prevea mecanismos de financiación de proyectos.

Como parte de este programa, tendremos que eliminar el déficit de electricidad previsto en Extremo Oriente, principalmente mediante la puesta en marcha de nuevas instalaciones de generación, como la central hidroeléctrica de Nizhne-Zeyskaya, en la región de Amur, que no sólo suministrará electricidad a la propia región y a la Cordillera Oriental de Ferrocarriles, sino que también contribuirá a proteger los territorios y asentamientos de las inundaciones. También les pido que piensen en la construcción de centrales nucleares en Extremo Oriente. Ayer, mis colegas y yo también hablamos de ello.

Me gustaría subrayar que el plan de desarrollo de la industria energética debe tener en cuenta tanto las necesidades actuales y futuras de las empresas y los ciudadanos, como las tareas a largo plazo a las que se enfrentan nuestras entidades constitutivas, ciudades y pueblos.

Esto también se aplica plenamente al fortalecimiento de las capacidades de transporte y logística del Extremo Oriente y de todo el país. El proyecto más significativo e importante en este sentido es, por supuesto, la ampliación del polígono oriental de ferrocarriles.

En los últimos diez años se han construido más de dos mil y más de cinco mil kilómetros de vías en el Transsib y el BAM (Байкало-Амурская магистраль). Se han construido y reconstruido más de cien puentes y túneles, incluidos los que cruzan los ríos Lena, Bureya y Selenga. A finales de este año, la capacidad de transporte del polígono oriental de vías férreas debería aumentar a 180 millones de toneladas.

Este año hemos puesto en marcha la siguiente, tercera etapa de desarrollo de esta importantísima arteria de transporte. Las obras están en marcha, se han desplegado.

Quiero subrayar que la tarea no consiste sólo en «ensanchar» los tramos estrechos de las autopistas, poner en funcionamiento más de trescientos objetos, incluidos los duplicados de los túneles Severomuisky, Kuznetsovsky y Kodarsky, así como el puente sobre el río Amur - la tarea es mucho mayor. Por ejemplo, habrá que tender segundas vías continuas a lo largo de todo el BAM. Al mismo tiempo, ya es necesario pensar en el futuro. Creo que tenemos que hacer que el BAM no sólo sea totalmente de doble vía, sino también electrificar este ferrocarril.

En los próximos ocho años se tenderán 3.100 kilómetros de vía férrea en el polígono oriental. A modo de comparación: durante la primera y la segunda fase de la ampliación del BAM y el Transsib juntas se tendieron los mismos kilómetros, y durante los años de construcción del BAM, de 1974 a 1984, otros tantos.

En resumen, hoy estamos llevando a cabo un proyecto de mayor envergadura que el mayor proyecto de inversión en infraestructuras de la Unión Soviética, realizado por todas las repúblicas de la URSS, y con gran esfuerzo.

Al igual que el ferrocarril transiberiano, el nuevo corredor de transporte motorizado de San Petersburgo a Vladivostok debe convertirse en una arteria continental.

Y no se trata sólo de aumentar el volumen del tráfico de mercancías y mejorar la calidad del transporte por carretera. Con la construcción del corredor también se desarrollará el turismo nacional: todo el trazado de la autopista atraviesa decenas de regiones de la Federación Rusa.

El corredor se está desarrollando por etapas. El pasado diciembre se inauguró una moderna autopista entre Moscú y Kazán. A finales de este año llegará a Ekaterimburgo y después a Tiumén. También se construirán circunvalaciones de Omsk, Novosibirsk, Kemerovo y Kansk.

En el futuro, cuando la moderna carretera llegue a Vladivostok, el corredor de transporte por carretera comprenderá más de 10 mil kilómetros, incluidas las aproximaciones a los puestos de control a través de la frontera estatal rusa.

A este respecto, me gustaría recordarles la tarea que se fijó en el Discurso a la Asamblea Federal, a saber, reducir las colas en la frontera y reducir el tiempo típico de inspección de un camión. No debería superar los diez minutos.

Tenemos que lograr este resultado en los cinco primeros pasos fronterizos del Extremo Oriente ya en 2026. Por cierto, los pasos ferroviarios ya han logrado una buena dinámica en cuanto a la velocidad de procesamiento de la carga en la frontera.

Me gustaría subrayar que se ha realizado un trabajo realmente grande tanto en la gama oriental de ferrocarriles como en todas las principales instalaciones viarias de Rusia. En él participan especialistas, ingenieros y diseñadores de muchas regiones de nuestro país. Gracias a su intenso trabajo y a su enfoque responsable de los negocios, demuestran que Rusia puede y está preparada para construir de forma rápida, amplia y cualitativa, para llevar a cabo proyectos de infraestructuras y transportes de escala nacional y, en el pleno sentido de la palabra, mundial.

Entre esos proyectos figura el desarrollo de la Ruta Marítima Septentrional como ruta logística internacional. En los últimos diez años, su tráfico de mercancías ha crecido casi un orden de magnitud: si en 2014 solo se transportaron cuatro millones de toneladas de mercancías por la Ruta Marítima Septentrional, el año pasado fueron más de 36 millones de toneladas. Esto es cinco veces más que el récord de la era soviética.

Seguiremos aumentando el tráfico de carga, entre otras cosas mediante el desarrollo activo de los yacimientos árticos, la reorientación de la carga de oeste a este y el aumento del tránsito.

Se ha puesto en marcha un plan a gran escala para desarrollar la Ruta Marítima Septentrional. Estamos construyendo rompehielos, desarrollando la constelación de satélites, reforzando las infraestructuras costeras y la red de centros de salvamento. Para desplegar nuevas rutas logísticas, por así decirlo, hace dos años se lanzaron los viajes de cabotaje a lo largo de la Ruta Marítima Septentrional. Hoy este esquema incluye 14 puertos del Noroeste, el Ártico y Extremo Oriente.

Me gustaría señalar que a finales del año pasado la capacidad de los puertos rusos dentro de los límites de la Ruta Marítima Septentrional superaba los 40 millones de toneladas. Por supuesto, creemos que esto es sólo el principio. Seguiremos aumentando su capacidad, modernizando el transbordo de mercancías, ampliando los accesos ferroviarios de corta y larga distancia a los mismos. Entre otras cosas, esto permitirá aumentar la capacidad del centro de transporte de Múrmansk hasta 100 millones de toneladas, y en el futuro, por supuesto, incluso más.

Debo señalar que nuestros socios en la integración euroasiática también están interesados en el desarrollo del nudo de transporte de Múrmansk. Por ejemplo, mis colegas de Bielorrusia, a los que ya he mencionado, están estudiando las perspectivas de desarrollar infraestructuras portuarias y sus terminales en la península de Kola. Y, por supuesto, estamos invitando a otros países a trabajar en este proyecto. Sé que hay interés en este trabajo.

Me gustaría añadir que todas las grandes iniciativas de transporte y logística en Rusia se están llevando a cabo utilizando soluciones de ingeniería avanzada, digitales y respetuosas con el medio ambiente, lo que garantiza una demanda adicional de los productos de las empresas nacionales de construcción de maquinaria y metalurgia, construcción y otros servicios, ciencia y negocios de alta tecnología.

Es precisamente de esta manera -sobre la base de enfoques de vanguardia, teniendo en cuenta el aumento cualitativo de las capacidades tecnológicas, económicas y educativas de todo el país- como debe abordarse el desarrollo estratégico del Lejano Oriente, incluido el desarrollo ulterior de una industria tan fuerte y básica de la región como es el aprovechamiento del subsuelo.

En la actualidad, el Extremo Oriente produce todos los minerales de tungsteno, estaño, fluorita y boro de Rusia, el 80% de los diamantes y el uranio, más del 70% de la plata del país y el 60% del oro. Al mismo tiempo, en los centros mineros clave, como Yakutia y Chukotka, las reservas se han desarrollado durante mucho tiempo y son objetivamente limitadas, mientras que la demanda de minerales está creciendo, no sólo para la exportación, sino también en nuestro mercado interno.

Debemos garantizar la soberanía de recursos del país, formar una base estable para el abastecimiento ininterrumpido de la economía nacional, nuestras regiones, ciudades y pueblos con materias primas y combustibles asequibles, y crear una base para la producción de nuevos materiales y fuentes de energía. Y, como ya he dicho, esto debe hacerse utilizando tecnologías nacionales más eficientes y avances científicos en el campo de la ecología y la gestión de la naturaleza.

En nuestro foro del año pasado, el Gobierno recibió instrucciones de elaborar programas separados para estudiar el subsuelo del Lejano Oriente y Siberia e incluirlos en el proyecto federal «Geología: renacimiento de una leyenda».

Estos programas ya están listos. Se calcula que cada rublo de fondos públicos invertido en exploración geológica atraerá al menos 10 rublos de inversión privada. Pero lo más importante es que los fondos invertidos darán sus frutos: se recuperarán, proporcionarán un potente rendimiento, un efecto complejo en toda la cadena de producción. Pero tenemos que hacer este trabajo a tiempo, comprendiendo el horizonte de planificación de las inversiones.

Pido al Gobierno que incluya en el proyecto de presupuesto federal para los próximos tres años la financiación de estos programas en la cuantía necesaria para alcanzar estos objetivos.

Repito, el Lejano Oriente tiene potencial para un aumento múltiple de la exploración geológica, incluida la prospección y extracción de materias primas de alta tecnología: titanio, litio, niobio, metales de tierras raras, necesarios en la economía del futuro. Y lo principal es que tenemos todo esto.

El potencial de estas industrias para el crecimiento de las regiones del Lejano Oriente, para crear puestos de trabajo, para aumentar la disponibilidad de diversos servicios e instalaciones, y para reforzar las comunicaciones y la logística es enorme.

Apoyaremos el desarrollo de las industrias avanzadas y creativas, los macrodatos y la infraestructura de inteligencia artificial en Extremo Oriente, incluida la organización de una zona para probar vehículos aéreos no tripulados con fines civiles.

Seguiremos desarrollando el potencial científico y educativo de Extremo Oriente para aprovechar plenamente las ventajas del progreso tecnológico. La región ya ha puesto en marcha proyectos de nuevos campus universitarios en Yuzhno-Sajalinsk y Jabárovsk, pero es evidente que esto no basta para el Extremo Oriente.

Propongo iniciar las obras de varios proyectos más, a saber, construir nuevos campus en Ulan-Ude, Petropavlovsk-Kamchatsky y Chita. También estamos llevando a cabo la construcción de la segunda fase del campus de la Universidad Federal del Lejano Oriente aquí, en Vladivostok. Estos centros ofrecerán todas las condiciones para que los estudiantes estudien, trabajen y vivan en ellos, y abrirán plataformas para el emprendimiento juvenil y clubes empresariales.

También desarrollaremos universidades en el Ártico. Al proyecto de campus ya lanzado en Arkhangelsk se sumará otro similar en Murmansk.

Las escuelas de ingeniería avanzada también funcionarán a base de campus. Ya se han creado dos en Sajalín y Vladivostok. Su tarea no es sólo formar especialistas para la industria y la agricultura, el transporte y los servicios, para el uso de la inteligencia artificial, sino también ofrecer soluciones originales para su aplicación en serie en el sistema de gestión, en la esfera social y en los sectores económicos.

El centro científico y técnico de RusHydro lleva dos años funcionando con éxito en la isla Russky. Está especializado en desarrollos innovadores en el sector energético mundial. Ya se están utilizando activamente en el programa de reequipamiento técnico del complejo energético del Lejano Oriente.

Asimismo, con la participación de nuestras principales empresas, se creará en la Isla Russky otro gran centro científico y tecnológico innovador sobre la base de la Universidad Federal del Lejano Oriente. Su perfil será la investigación y las soluciones prácticas en ingeniería marina, biotecnología, biomedicina y otras áreas prometedoras.

Pido a mis colegas del Gobierno y de la región de Primorie que utilicen las herramientas de la concesión del Lejano Oriente para llevar a cabo el proyecto, así como que estudien mecanismos para atraer a este centro a científicos de otros centros científicos de Rusia y de otros países. Me refiero a programas competitivos y de motivación y a un paquete social para los especialistas y sus familias.

¡Estimados colegas!

Comprendemos que el éxito en la realización de nuestros planes aquí en el Lejano Oriente, y en todo el país, en toda Rusia, depende ante todo de las personas, de las familias rusas.

Ya lo he dicho muchas veces: no podemos guiarnos por la vieja lógica de construir primero nuevas plantas y fábricas y luego pensar en los que trabajan en las empresas. Esta lógica no sólo es injusta, sino que sencillamente no funciona en la economía moderna, en la economía del futuro, que se construye -literalmente se construye- en torno al individuo.

Por eso, junto con los nuevos planes económicos de Extremo Oriente, hemos puesto en marcha importantes iniciativas sociales y un mecanismo único de subvención. Esta subvención se utiliza para construir y renovar escuelas y guarderías, clínicas y hospitales, centros deportivos, mejorar el entorno urbano y modernizar las infraestructuras. Hasta la fecha, ya se han construido casi dos mil instalaciones sociales y de infraestructuras.

La subvención única se ha convertido en una poderosa palanca financiera para el mecanismo de concesiones del Lejano Oriente. Su cometido es atraer la inversión privada en proyectos sociales. Las empresas ya han previsto invertir más de 120.000 millones de rublos con estos fines. Se están llevando a cabo 36 iniciativas de este tipo. Las obras ya están en marcha.

Por ejemplo, en Primorie se está construyendo una estación de esquí para todo el año, en Ulán-Udé se está construyendo un museo y un teatro nacionales, en Petropavlovsk-Kamchatski aparecerá un nuevo centro comunitario y en Jabárovsk se está construyendo un museo de arte. En Magadán y Chita se están construyendo nuevos complejos deportivos. En Chita y Birobidzhan se está modernizando completamente el alumbrado de la ciudad. Por supuesto, seguiremos apoyando el trabajo de la concesión del Lejano Oriente, perfeccionándolo para satisfacer las necesidades de los ciudadanos y las oportunidades de negocio.

¿Qué me gustaría destacar por separado? Hoy en día, en todo el país se construyen escuelas, aeropuertos, puentes, autopistas y transportes urbanos en el marco de asociaciones público-privadas. Sin embargo, el volumen de estos proyectos sigue siendo relativamente pequeño: menos del 3% del PIB, es decir, 4,4 billones de rublos.

Para desarrollar más intensamente este ámbito, es necesario mejorar la legislación pertinente, así como el propio mecanismo de asociación público-privada, para garantizar que los riesgos para todas las partes -tanto autoridades como empresas- sean transparentes y se distribuyan equitativamente, incluso en la ejecución de proyectos socialmente importantes.

Teniendo en cuenta la experiencia y la práctica existentes de los proyectos de soberanía tecnológica, propongo que la Corporación de Desarrollo VEB.RF se convierta en uno de los participantes obligatorios en los proyectos de asociación público-privada, de modo que la corporación controle el sistema de distribución de riesgos, confirme los beneficios del proyecto tanto para el gobierno como para las empresas - Igor Ivanovich [Shuvalov] y yo hemos hablado de esto, y la corporación está preparada para ello - y, al igual que en la Fábrica de Financiación de Proyectos, estimule la atracción de inversores privados.

Pido al Gobierno que, junto con VEB, determine los parámetros específicos y la escala de las transacciones en el marco de las asociaciones público-privadas, que deberán realizarse, como ya he dicho, con la participación obligatoria de VEB.

Además. Es muy importante que las inversiones privadas se atraigan teniendo debidamente en cuenta los planes a largo plazo para el desarrollo de industrias y territorios, así como de nuestros asentamientos - ciudades y pueblos. Es para su desarrollo integral que estamos promoviendo activamente una herramienta fundamentalmente nueva para mejorar la calidad de vida de las personas - los llamados planes maestros. Mucha gente lo conoce, al menos nuestros colegas rusos.

Ya se han aprobado para 22 centros administrativos y aglomeraciones urbanas del Extremo Oriente, donde viven más de cuatro millones de personas. Entre ellas, se ha elaborado un documento de este tipo para la ciudad satélite de Vladivostok. Este plan director unirá a toda la aglomeración en una sola lógica de desarrollo: Vladivostok, Artyom y el distrito de Nadezhdinsky. Es necesario empezar a aplicarlo ya el año que viene, 2025.

¿Cuáles son las especificidades, el significado y el nuevo enfoque de los planes maestros? Para ello, hay que ver qué había antes a nivel local. Los servicios de economía y urbanismo no cooperaban bien. La economía y la empresa solían desarrollarse por su cuenta; la construcción, la vivienda y los servicios públicos y la infraestructura social, por separado, por su cuenta. El resultado eran soluciones desequilibradas, espacios urbanos desequilibrados.

Ahora, la región y la administración local han mantenido una serie de debates con residentes y empresas, han identificado los puntos problemáticos, han determinado el potencial en todos los ámbitos de desarrollo de sus ciudades y han elaborado un modelo individual a largo plazo para cada ciudad.

De hecho, por primera vez se han reunido en un solo documento los conceptos de desarrollo socioeconómico y espacial con la puesta en marcha de infraestructuras de transporte, vivienda, servicios públicos, energía y otras. Y repito: la tarea integrada aquí es mejorar la calidad de vida de las personas. Este es el objetivo.

Lamayoría de lasactividades de los planes maestros del Lejano Oriente están en fase de diseño, pero ya podemos decir que 70 instalaciones entrarán en servicio a finales de este año. Y en el futuro, el ritmo de ejecución de los planes maestros debería aumentar.

El Ministerio de Desarrollo del Lejano Oriente [y el Ártico] ha elaborado una clasificación especial para reconocer a las entidades y organismos constitutivos que están avanzando más activamente en esta labor. Los líderes en la aplicación de planes maestros son ahora las regiones de Sajalín y Magadán, la República de Buriatia y los territorios de Kamchatka y Jabárovsk. Agradezco a mis colegas el impulso que han adquirido y les pido que sigan aumentándolo en el futuro.

Al mismo tiempo, quiero señalar que cada año seguiremos la dinámica de los planes maestros del Lejano Oriente y reconoceremos a los mejores equipos regionales y agencias federales, para que el resto de nuestros colegas puedan seguir su ejemplo y adoptar las mejores prácticas.

Debo añadir que hemos tomado decisiones sobre cantidades adicionales de préstamos presupuestarios para la ejecución de los planes directores aprobados por el Gobierno. Quisiera subrayar que ya se han asignado 30.000 millones de rublos a este fin. Propongo que del límite aprobado de tales préstamos para el período de 2025 a 2030, se asignen a propósito 100.000 millones de rublos para la ejecución de proyectos de planes maestros para nuestras ciudades del Lejano Oriente y del Ártico, es decir, por encima de los límites que las regiones pueden recibir en virtud de la distribución estándar.

La ejecución de los planes de desarrollo de las ciudades no debe olvidarse durante la elaboración de los nuevos proyectos nacionales, cuyos trabajos se encuentran ahora en su fase final. Además, es necesario asignar fondos para el desarrollo de las ciudades del Lejano Oriente en secciones separadas, principalmente en el marco de proyectos nacionales como «Infraestructuras para la vida», «Sistema de transporte eficaz», «Familia», «Vida larga y activa» y «Juventud e infancia».

¿Qué más es importante aquí? La mitad de los gastos de los planes maestros de las ciudades del Lejano Oriente recaen en fuentes extrapresupuestarias, es decir, en inversiones de empresas y compañías creadoras de ciudades que están dispuestas a construir policlínicas y jardines de infancia, centros deportivos, pavimentar carreteras, renovar redes de servicios públicos, restaurar monumentos culturales, etcétera.

Como ya he dicho, apoyaremos decididamente tales inversiones empresariales. Estoy seguro de que, a medida que aumente el ritmo de la transformación urbana, su participación crecerá sin duda, incluso por parte de los socios estratégicos, grandes empresas que, en el marco de sus programas sociales, participan activamente en la renovación de las ciudades en las que desarrollan su actividad. Sus resultados, capacidades y experiencia también deben aprovecharse para aplicar los planes directores.

Por ejemplo, los socios estratégicos pueden financiar íntegramente la creación de un equipamiento de infraestructuras sociales en una ciudad, pueblo o territorio donde se estén llevando a cabo sus proyectos de inversión, y tras la cesión de dicho equipamiento social a un municipio o región, recibir una compensación a través de impuestos, beneficios y otras preferencias. Pido al Gobierno que defina los parámetros de dicho mecanismo.

Subrayo que la experiencia del Extremo Oriente será la base para ampliar la práctica de los planes maestros. Como se señaló en el discurso ante la Asamblea Federal, para 2030 se prepararán documentos estratégicos de este tipo para 200 asentamientos en Rusia, lo que significa que iremos ampliando la escala: 22 asentamientos hoy en el Lejano Oriente, y 200 en todo el país, incluidas las ciudades de apoyo que contribuyen a reforzar la soberanía tecnológica de Rusia.

Lo siguiente. Un entorno urbano confortable y una infraestructura social a gran escala son parte integrante del desarrollo residencial integrado moderno. Los inversores del Lejano Oriente que ejecuten tales proyectos tienen derecho a los beneficios de los territorios de desarrollo avanzado en el marco de la herramienta Barrio del Lejano Oriente. Actualmente se está probando en siete regiones. Con su ayuda, está previsto construir un millón 800 mil metros cuadrados de viviendas, donde vivirán casi 70 mil personas.

En general, observo que en los últimos cinco años, el volumen de viviendas construidas anualmente en Extremo Oriente se ha duplicado aproximadamente, lo que es un buen indicador. Se espera que a finales de este año se hayan puesto en servicio cinco millones 600 mil metros cuadrados.

El Programa Hipotecario de Extremo Oriente ha desempeñado aquí un papel importante, podría decirse que decisivo. Como saben, lo hemos ampliado a los participantes en la operación militar especial. También las familias jóvenes cuyos padres tienen menos de 36 años y, además, los beneficiarios de la Hectárea del Lejano Oriente, los empleados de las empresas de la industria de defensa, los profesores y los médicos pueden beneficiarse del préstamo a un interés récord del dos por ciento anual. Las mismas hipotecas - en las mismas condiciones - están también disponibles en las regiones árticas.

Ya hemos prorrogado estos programas hasta finales de 2030. Sé que ha habido debates en el Gobierno sobre las condiciones de estas hipotecas en el futuro. Propongo aquí un punto: mantener sin cambios el tipo de interés de las hipotecas para el Lejano Oriente y el Ártico, a saber, el dos por ciento anual.

Quisiera añadir que desde el año pasado en la región de Primorie las familias con un tercer hijo tienen derecho a recibir un pago mayor por la amortización de la hipoteca: no 450.000 rublos, como en el resto del país, sino un millón de rublos.

Hemos acordado que en todas las regiones del Extremo Oriente, donde la tasa de natalidad es inferior a la media del distrito federal, se introduzca un pago de una cuantía similar, es decir, un millón de rublos, para las familias numerosas. Pido a mis colegas que aceleren la adopción de reglamentos para que esta medida pueda entrar en vigor a partir del 1 de julio de este año, es decir, esencialmente con carácter retroactivo.

Quisiera detenerme por separado en cuestiones muy importantes para las familias, para nuestros ciudadanos que viven, como ellos lo llaman, lejos de la «gran tierra»: en pequeñas ciudades y pueblos de difícil acceso en el Extremo Oriente y el Ártico.

Nuestra tarea es garantizar el suministro regular e ininterrumpido a estos asentamientos y reducir el tiempo y el coste de la entrega de la carga. El año pasado se aprobó la ley de importación nórdica. Ahora se planifica centralmente, a nivel federal. Su aplicación se coordina a nivel local, en las regiones.

Se ha dado prioridad en el transporte a las cargas de soporte vital. Se pueden asignar créditos presupuestarios para la compra y entrega de la importación del norte. También se desarrollará la red troncal de transporte y logística de la importación del norte, que incluye autopistas, estaciones de ferrocarril, puertos marítimos y fluviales y aeropuertos.

El año que viene empezará a funcionar un operador marítimo unificado de la importación del norte. De momento -en modo piloto- transportará carga en Chukotka. En el futuro, ampliaremos la geografía de su trabajo a Yakutia, Kamchatka Krai, Arkhangelsk Oblast y Krasnoyarsk Krai.

Un tema aparte es la atención médica a los ciudadanos que viven en regiones, ciudades y pueblos de difícil acceso. Hay asentamientos en el Lejano Oriente a los que sólo se puede llegar por ferrocarril. Al mismo tiempo, allí no hay suficientes especialistas para realizar reconocimientos médicos, revisiones sanitarias y prestar asistencia médica.

A partir de este mes de septiembre, un centro móvil de consulta y diagnóstico empezará a funcionar en cinco regiones del Extremo Oriente de la Federación, y el año que viene en ocho regiones. De hecho, este tren es una auténtica policlínica y farmacia sobre ruedas con modernos equipos y médicos especialistas.

Podrán realizar una amplia gama de exámenes, consultar con colegas de los principales centros científicos de Rusia, utilizar tecnologías de inteligencia artificial para formar dictámenes médicos y, por supuesto, prestar asistencia profesional, cuyo acceso es esencial para todos los ciudadanos del país, independientemente de donde vivan.

A este respecto, quiero dar las gracias a la compañía de Ferrocarriles Rusos, a todos los médicos, enfermeros, trabajadores ferroviarios y otros especialistas que participan en este noble y muy necesario proyecto. Pido al Gobierno que ayude a la empresa y garantice el buen funcionamiento de este moderno centro médico y farmacia sobre la base del tren.

También. Para estrechar los lazos entre las ciudades y pueblos del Lejano Oriente, seguiremos desarrollando los servicios aéreos locales. Como ya he dicho, para 2030 el número de pasajeros de los vuelos nacionales de la región deberá aumentar hasta cuatro millones al año. Ya he dado instrucciones al Gobierno para que apruebe el correspondiente plan de pasos y medidas concretas. Su preparación, por supuesto, se ha retrasado. Les pido que adopten sin demora todas las decisiones necesarias.

Por supuesto, una cuestión importante es la flota de aviones. Necesitamos construir nuestros propios aviones, fiables, de alta calidad y en los volúmenes que necesitamos. En este sentido, le pido que acelere el desarrollo de una versión de pasajeros del avión ligero multipropósito Baikal. Es necesario lanzar su producción en serie en un futuro próximo. Al mismo tiempo, presto atención: el coste y las características técnicas de la aeronave deben ser competitivos, para que el precio de los vuelos en ellos sea asequible para los ciudadanos. Y si la situación parece algo diferente, entonces habrá que subvencionarlo.

Queridos amigos,

En los últimos años, el Lejano Oriente se ha vuelto más atractivo para los jóvenes, para los que quieren adquirir una profesión interesante, así como para los profesionales formados que quieren probarse a sí mismos, sus habilidades y capacidades, y probar suerte en el negocio elegido.

Durante ocho años consecutivos, Extremo Oriente ha registrado una afluencia de jóvenes de entre 20 y 24 años, entre otras cosas gracias a nuestras medidas de apoyo específicas.

Por ejemplo, en el marco de los programas Profesores de la tierra, Doctores de la tierray Enfermeros de la tierra, («Земский учитель», «Земский доктор», «Земский фельдшер») se duplicaron los pagos a tanto alzado: hasta dos millones de rublos para profesores y médicos que se trasladan a trabajar a aldeas y asentamientos de Extremo Oriente, y hasta un millón de rublos para trabajadores médicos de nivel medio. Ya hemos acordado prorrogar estos programas hasta 2030, manteniendo el coeficiente incrementado, doble, de los pagos del Extremo Oriente.

Otra decisión se refiere al programa de trabajadores culturales del Zemstvo. Está destinado a apoyar al personal de clubes rurales, centros de arte, bibliotecas, escuelas de música, museos, es decir, a aquellas personas que, de hecho, preservan nuestra soberanía cultural, nuestra identidad, nuestros valores tradicionales y educan a los jóvenes.

Pido al Gobierno que empiece a aplicar este programa a partir del 1 de enero del año que viene. Y, por supuesto, para los trabajadores culturales que van a pequeños asentamientos del Lejano Oriente, tenemos que prever el aumento de los coeficientes del Lejano Oriente para los pagos únicos, así como la posibilidad de que participen en el programa de hipotecas del Lejano Oriente.

Quisiera añadir que, sin duda, seguiremos creando nuevos museos en Extremo Oriente y, como parte de esta labor, les encargo que conmemoren la operación de desembarco en las Kuriles de agosto-septiembre de 1945, que fue una de las últimas batallas de la Segunda Guerra Mundial y constituyó, sin duda, un símbolo del valor de nuestros soldados y oficiales que aplastaron fortificaciones enemigas aparentemente inexpugnables.

Queridos colegas,

Toda la historia del Lejano Oriente ruso -esta enorme región, que ocupa casi el 40% del territorio del país- está escrita por personas decididas, valientes y de mentalidad fuerte. Ellos exploraron y defendieron estas tierras, preservaron las tradiciones de los pueblos indígenas, descubrieron nuevos puntos en el mapa de Rusia, construyeron ciudades, fábricas, trazaron carreteras y desarrollaron yacimientos.

Nuestros antepasados, que levantaron el Lejano Oriente, estaban consagrados a su trabajo y a nuestra Patria. Y su amor por la Patria les ayudó a fijarse metas verdaderamente importantes y grandes. Su heroísmo, sacrificio y logros siguen inspirando a muchos de nuestros ciudadanos, a muchos especialistas: médicos, maestros, trabajadores de la cultura, los que acabo de mencionar, profesores universitarios, empresarios - todos los que ya trabajan en el Lejano Oriente o sólo planean vincular su vida con él, incluidos los directores de equipos regionales y municipales.

Desde 2022 funciona en la región el programa Muravyov-Amursky de formación de personal para la función pública. El programa se ha ampliado al Ártico. El programa está muy solicitado: la competencia es alta: hasta 80 personas por plaza. Los jóvenes ambiciosos consideran que el desarrollo del Extremo Oriente y el Ártico es una de las tareas más interesantes y prometedoras a las que se enfrenta nuestro país. Prolongaremos definitivamente el programa Muravyov-Amursky hasta 2030 como mínimo.

Repito: todos juntos -las autoridades a todos los niveles, la comunidad empresarial, las organizaciones públicas y los ciudadanos- tendremos que participar activamente en la ejecución de los nuevos proyectos y programas nacionales, para que adquieran una amplia dimensión del Lejano Oriente y contribuyan a dar un paso adelante en el desarrollo de esta región estratégicamente importante de Rusia y a mejorar la calidad de vida de la población.

Y, por supuesto, ampliaremos los lazos del Extremo Oriente ruso y de todo nuestro país con socios extranjeros, amigos, Estados y empresas interesados en una cooperación fiable, a largo plazo y mutuamente beneficiosa, fortaleciendo así aún más la posición de Rusia en el mundo.

Estoy seguro de que juntos lo lograremos sin duda alguna.

Gracias por su atención.

A. Suvorova: Gracias, Vladimir Vladimirovich.

Daré la palabra a nuestros distinguidos invitados un poco más tarde, pero antes tengo un par de preguntas aclaratorias.

Si nos fijamos en los datos de Rosstat para 2023, la población del Extremo Oriente en su conjunto es de poco más de 7,8 millones de personas. Sin embargo, durante el mismo periodo, se observa un crecimiento migratorio y más en tres regiones: Kamchatka, Yakutia y Chukotka. Ya han observado que en los últimos ocho años también ha aumentado el número de jóvenes que vienen aquí. Pero, en general, es difícil calificar la situación de estable: en 2021, como usted mencionó la víspera, se produjo una entrada de inmigrantes, y en 2023 hubo una salida pequeña pero constante.

En su discurso, ha señalado que una de las medidas que animarán a la gente a quedarse en Extremo Oriente son, por supuesto, los planes directores de los que estamos hablando actualmente.

¿Qué más cree que hay que hacer para mejorar la vida en Extremo Oriente?

Podríamos extendernos mucho [sobre el tema], lo comprendo.

VLADIMIR PUTIN: Sí, podemos seguir hablando de este tema durante mucho tiempo. Desde luego, hay más por hacer de lo que hemos hecho hasta ahora, es bastante obvio. Pero, como mínimo, tenemos que centrarnos en dos aspectos principales.

En primer lugar, tenemos que mejorar las condiciones actuales y crear puestos de trabajo interesantes y prometedores. Y el segundo: tenemos que hacer que la vida en la región sea cómoda.

Y lo más importante es que una persona concreta, las familias, entiendan que se trata de un proyecto a largo plazo, que el horizonte de planificación es amplio, que vivir y trabajar aquí crea perspectivas para una persona concreta y para sus hijos. La perspectiva es muy importante. En general, nos interesa la afluencia de jóvenes, de personas que tienen metas ambiciosas para el futuro. Tenemos que crear las condiciones para que esos objetivos ambiciosos se hagan realidad. Esto es lo más importante.

A. Suvorova: Una pregunta aclaratoria más. Usted ya ha mencionado que la experiencia del Lejano Oriente en la aplicación de planes maestros se transferirá a otras regiones. ¿Cómo?

V. Putin: Ya he dicho que la novedad -si es que puede llamarse novedad, pero no obstante- radica en que debemos combinar tanto el desarrollo espacial como el desarrollo económico. Al fin y al cabo, en Extremo Oriente y Siberia, en la época soviética, ¿cómo se trabajaba? Construían una empresa, y al lado había barracones... ese era el final de la historia, como ellos lo llaman.

A. Suvorova: Una empresa de formación de ciudades.

V. Putin: Se sigue llamando empresa urbanística. Se está construyendo la empresa, y al lado se construye algo donde puede vivir la gente. Por cierto, la línea principal Baikal-Amur se desarrolló de la misma manera. Muchas empresas y regiones se desarrollaron de esta manera. Una empresa y junto a ella algo donde la gente pudiera vivir. Y entonces, cuando la gente empezó a vivir en esas condiciones, pensaron: ¿qué debemos hacer para que esta vida sea más humana?

La diferencia en el enfoque actual, que nosotros proponemos, es que tenemos que hacer ambas cosas en paralelo. En cuanto empezamos a construir un objeto, debemos pensar inmediatamente en cómo y dónde vivirá la gente, a qué se dedicará, qué habría que hacer en el ámbito de la educación, la cultura, los servicios médicos, y poner en marcha estos proyectos a la vez.

En algunos [lugares]... ni siquiera los nombraré ahora -quería nombrarlos, pero creo que me abstendré, porque seguramente no todo se ha hecho como queremos, así que ahora diré algo- dirán: «Pero allí hay algo sin hacer y algo sin hacer». Es verdad - puede que se deshaga algo, pero el principio es éste: ir a la vez, en paralelo - crear infraestructuras para la vida y desarrollar la producción y la economía en el sentido amplio de la palabra.

A. Suvorova: Gracias.

Como había prometido, cedo la palabra a nuestros distinguidos invitados.

VLADIMIR PUTIN: Pido disculpas, ya lo he dicho: ahora estamos tratando de desarrollar 22 asentamientos de acuerdo con este principio, y en los próximos años debemos organizar el trabajo en doscientos asentamientos en todo el país.

A. Suvorova: Gracias.

Cedo ahora la palabra al Primer Ministro de Malasia.

Señor Ibrahim, le ruego que se acerque al estrado y esperamos sus observaciones iniciales.

Sr.Ibrahim (hablando en ruso): ¡Hola!

(Traducido.) ¡Querido señor Presidente! ¡Distinguido Vicepresidente de China! ¡Distinguidas damas y caballeros! Estimados invitados

En primer lugar, me gustaría expresar mi gratitud al Presidente Vladimir Putin por invitarme a participar en este foro tan importante y verdaderamente significativo aquí en Vladivostok.

Este foro es especial para mí a nivel personal, porque - lo crean o no - ésta es mi primera visita a Rusia. Hace más de 50 años, cuando todavía era un joven dirigente activo, volé a bordo de Aeroflot, y en Moscú tuvimos un tránsito de camino a Bélgica, a Lieja, para la conferencia anual de la juventud. Entonces, por desgracia, no se nos permitió salir del aeropuerto, sólo llegamos al hotel de tránsito. Así pues, no tuve la oportunidad de pisar suelo ruso.

Por eso me siento especialmente honrado y feliz de estar por fin aquí, en Vladivostok, donde la historia se mezcla a la perfección con el progreso y la inmensidad de Rusia con las ilimitadas perspectivas de la región Asia-Pacífico. Situada en la encrucijada de las rutas comerciales, esta ciudad ha sido moldeada por diversos factores, reflejando un rico patrimonio de tradiciones rusas y de Asia Oriental, lo que hace de Vladivostok un verdadero conjunto de culturas.

Además de su importancia económica, es importante señalar que Vladivostok ocupa un lugar único en la historia rusa como el puerto marítimo más importante y la terminal del legendario ferrocarril transiberiano. Esta ciudad personifica realmente la conexión de Rusia con Oriente. Aquí se encuentra el símbolo más poderoso de nuestro encuentro: es una fusión de geografías, ideas, aspiraciones y nuestra visión del futuro.

Desde su creación en 2015, el Foro Económico Oriental ha atraído constantemente a visionarios y líderes de todo el mundo. Esto es comprensible, ya que el noreste de Asia, que incluye el Lejano Oriente ruso, es una región de desarrollo económico dinámico y enorme potencial. De hecho, la región representa aproximadamente una quinta parte del PIB mundial, por lo que me gustaría agradecer al presidente Putin su visión estratégica y su liderazgo en la creación de este foro, que sigue fomentando un diálogo y una cooperación significativos.

Señoras y señores,

Rusia no es sólo una realidad estratégica y económica que atrae la atención. De hecho, como potencia cultural, intelectual y científica, Rusia destaca en la escena mundial y va mucho más allá de unas relaciones comerciales, geopolíticas, penetrando en el tejido profundo de la historia y el pensamiento humanos. La superioridad de Rusia no se debe a su poderío militar ni a su influencia económica, por muy importantes que sean.

Por encima de todo, estamos hablando del poder perdurable de las ideas, la belleza de la expresión artística y la búsqueda inquebrantable del conocimiento. Estos logros son la base del llamado poder blando, que ha hecho de Rusia un lugar único en el mundo, infundiendo respeto y admiración, ganándose los corazones y las mentes de personas de todo el mundo.

Para mí personalmente, esta influencia es particularmente palpable en la literatura, y lo digo con toda sinceridad y absoluta convicción porque bebí este vaso de la riqueza de la literatura inglesa y malaya a una edad temprana durante mi educación. Más tarde descubrí las obras de Dante, Shakespeare y Milton. Creo sinceramente que la vida sería mucho más pobre sin la literatura, especialmente la rusa.

En este sentido, no puedo sino rendir homenaje a los grandes escritores y poetas rusos que han explorado las profundidades y complejidades de nuestras vidas con una perspicacia sin igual. Son sus obras las que han ejercido una influencia indeleble en mi comprensión personal de la sociedad y la existencia humana.

Por ejemplo, las obras de Fiódor Dostoievski y León Tolstoi, por no mencionar muchas otras, abordan los dilemas morales y filosóficos que definen lo que significa ser humano. Dostoievski nos invita a reflexionar sobre los entresijos de la fe, la duda y el alma humana. Tolstoi nos invita a reflexionar sobre la naturaleza del poder, la responsabilidad y el paso del tiempo.

Más allá de su importancia literaria, la literatura rusa demuestra la profundidad de la influencia de este gran país, de esta gran cultura, en el pensamiento mundial y su capacidad para ayudarnos a comprender nuestro propio papel, nuestras ideas y nuestra importancia en las corrientes más amplias de la historia.

Además, el atractivo y el poder de la literatura rusa van mucho más allá de la especulación filosófica. Escritores como Chéjov, Pushkin, Pasternak y mi escritor favorito Solzhenitsyn y la poeta Anna Ajmátova son exactamente el tipo de genios que encarnan y reflejan en sus obras todas las alegrías, penas y luchas cotidianas que experimenta todo ser humano con un realismo increíble. Esto resuena increíblemente en mi alma.

Señoras y señores,

En este momento único, en el que avanzamos en el desarrollo de la humanidad a través del conocimiento y la tecnología, vemos cómo Rusia amplía continuamente los límites de lo posible, desde sus grandes esfuerzos en la exploración espacial hasta su trabajo pionero en física nuclear y cibernética. Y nosotros mismos acabamos de conocer la visión única y los planes específicos que ha presentado el Presidente.

Estos planes son ciertamente amplios, son de desarrollo, y están igualmente centrados en las personas y sus necesidades. Esta contribución refleja un profundo compromiso con la comprensión y el dominio de las necesidades de este mundo. Se subraya la importancia de Rusia en el progreso colectivo de la humanidad.

Asistimos a tendencias proteccionistas extremadamente preocupantes que amenazan con fragmentar la economía mundial. Vemos cómo aumentan los aranceles, las barreras comerciales y las restricciones al intercambio de tecnología. Todo esto es alarmante y, en este sentido, el ascenso del Sur Global representa no sólo un cambio en el equilibrio económico, sino sin duda algún tipo de reconfiguración en la escena mundial. Ciertamente, los países de Asia -China, India-, los países de África y América Latina, los países del Sur Global, están desempeñando un papel clave en la configuración de la futura economía mundial.

Según las estimaciones actuales, el Sur Global representa alrededor del 40% de la producción económica mundial y alberga a cerca del 85% de la población mundial. Para 2030, se prevé que tres de las cuatro mayores economías pertenezcan al Sur Global. Este crecimiento es una realidad que plantea tanto retos como oportunidades.

Es importante que Malasia establezca lazos sólidos para que podamos participar en este crecimiento y contribuir a un orden mundial más equilibrado. Al igual que Rusia, vemos el potencial de estas economías emergentes y estamos deseosos de desarrollar asociaciones que puedan garantizar la prosperidad mutua.

En este sentido, Malasia persigue activamente las oportunidades que se ofrecen a los países del Sur Global. Nos unimos a otros países que desean crear un nuevo paradigma de desarrollo, más integrador, más equitativo, más sostenible y más resistente.

En un mundo cada vez más complejo, nuestro futuro depende de nuestra capacidad para adaptarnos, innovar y establecer relaciones que trasciendan las fronteras tradicionales. El Sur Global está en ascenso y Malasia pretende ascender con él.

Malasia es una economía abierta y estamos orgullosos de hacer negocios con el mundo. Nos beneficiamos enormemente de ser un centro neurálgico y un punto crucial en las cadenas de suministro mundiales».

Cabe destacar el programa económico de Madani, Malasia Civilizada, que cuenta con una iniciativa de reforma estructural para continuar con un crecimiento más sostenible e integrador para nuestro país.

En las relaciones bilaterales entre Malasia y Rusia, un ámbito que requiere cooperación es el de las finanzas islámicas. En este sentido, Malasia es un líder mundial reconocido con un sólido ecosistema de instituciones que no sólo siguen los principios de la sharia, sino que también promueven la innovación en las finanzas.

Rusia, con su vasta población musulmana, se encuentra en el umbral de un enorme potencial en las finanzas islámicas. Creo que la introducción de la banca islámica en Rusia puede ayudar a realizar proyectos conjuntos y atraer importantes inversiones de países con una gran población musulmana.

En agricultura, Rusia ha hecho progresos significativos para convertirse en el actor mundial más importante en este sector. Rusia es uno de los mayores exportadores de cereales, y desempeña un papel clave a la hora de garantizar la seguridad de la producción mundial. Las exportaciones agrícolas rusas han desempeñado un papel clave en la estabilización de los mercados mundiales, sobre todo ante las persistentes dificultades de la cadena de suministro.

En educación y ciencia, Rusia también tiene reputación de excelencia, especialmente en ciencias exactas, tecnología, ingeniería y matemáticas. Las universidades rusas figuran sistemáticamente entre las mejores del mundo y producen científicos, ingenieros e investigadores de talla mundial. La reciente creación del Centro de Alta Tecnología Rusia-Malasia subraya nuestro compromiso de fomentar la innovación tecnológica y promover la cooperación académica.

Al fomentar la cooperación en el desarrollo de soluciones de alta tecnología, especialmente en eficiencia energética, transmisión de datos y tecnologías de ciudades inteligentes, podemos aprovechar nuestras fortalezas colectivas para impulsar la innovación y abordar los problemas y retos del siglo XXI.

Además, la búsqueda de avances punteros, como el uso de la inteligencia artificial y las tecnologías de semiconductores, debe guiarse ante todo por valores humanistas y altruistas. No debe permitirse que la rivalidad en tecnología conduzca a una mayor desigualdad e impida el libre comercio y fragmente aún más el panorama geopolítico.

Señoras y señores,

Como Presidente de la ASEAN, Malasia tiene la intención de centrarse no sólo en el fortalecimiento de los mecanismos e instituciones existentes, sino sin duda en la búsqueda de sinergias con otras regiones y posibles socios para dialogar y promover el desarrollo y la prosperidad.

En la búsqueda de este enfoque, es de vital importancia la necesidad de reforzar el principio crucial de la centralidad de la ASEAN, que es el principio de la creación de consenso, lo que a su vez obliga a los Estados miembros a actuar como uno solo.

Malasia también se propone intensificar el compromiso con otras subregiones y capitalizar nuestras asociaciones estratégicas, incluida la que mantenemos con Rusia. En este contexto, Malasia tiene la intención de unirse al BRICS y, al hacerlo, pretendemos diversificar nuestros esfuerzos de diplomacia económica y reforzar nuestra cooperación con los países miembros.

Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi sincera gratitud al Presidente Putin por invitarme a participar en la próxima Cumbre de los BRICS, que se celebrará en Kazán en octubre de este año.

Sin duda, estamos entrando en una nueva era caracterizada por una intensa rivalidad entre las superpotencias. Estamos asistiendo a una importante agitación económica mundial. Al mismo tiempo, vemos cómo el comercio y la tecnología se utilizan como herramientas para consolidar el poder y hacer frente a la amenaza del cambio climático.

Juntos, debemos continuar esta cooperación, debemos hablar con una sola voz y compartir ideas sobre estrategias y mejores prácticas políticas de vanguardia para construir un futuro de mayor paz y prosperidad en Asia y en todo el mundo.

Excelencias. Señoras y Señores,

Mientras forjamos juntos el camino a seguir, no olvidemos que la verdadera fuerza de nuestra asociación no reside únicamente en los acuerdos que firmaremos o en los proyectos que ejecutaremos juntos, sino sobre todo en la visión compartida y en el respeto mutuo que unen a nuestros pueblos.

(Hablando en ruso.) Gracias.

A. Suvorova: Señor Ibrahim, en primer lugar, felicidades por haber llegado hasta nosotros.

Me gustaría mucho hablar de la misteriosa alma y filosofía rusas, que usted ha tocado en su discurso, pero tengo que hablar de la cuestión apremiante de los BRICS, que usted también ha mencionado: Malasia quiere unirse a la asociación.

¿Cuál es exactamente el beneficio para ustedes?

A.Ibrahim (traducido): Formamos parte del mundo global y creemos que tenemos que seguir desarrollando relaciones comerciales con todos los países, reforzar las relaciones comerciales. Además de Estados Unidos, además de Europa, nos estamos centrando en estrechar lazos con China, y China es uno de nuestros principales socios comerciales.

Rusia ha sido tradicionalmente nuestro socio comercial, con quien mantenemos relaciones diplomáticas muy desarrolladas. Como mencioné en mi conversación de ayer con el Presidente Putin, tenemos enormes oportunidades para desarrollar las relaciones comerciales con Rusia. La adhesión al BRICS nos permitirá reforzar estas relaciones.

Especialmente en el ámbito del comercio, podemos compartir mucho y podemos fortalecer el Sur Global. Nos permitirá desarrollar relaciones comerciales, prácticas comerciales que sean mutuamente beneficiosas para todos los participantes en las relaciones comerciales, sin que ninguna región en particular monopolice esas relaciones. Ese es nuestro objetivo: desarrollar el Sur Global y reforzar las relaciones comerciales en todo el mundo.

Muchas gracias.

A. Suvorova: Vladimir Vladimirovich, hablando de la cumbre de los BRICS que se celebrará en Kazán a finales de octubre, ¿qué espera de ella, que se celebre de esta forma?

Permítame también una aclaración: a finales de 2023, el volumen de comercio de Rusia con sus socios del BRICS será de 294.000 millones de dólares. Hablando de comercio, ¿cómo ve el futuro desarrollo de esta cuestión, cómo valora los actuales tipos de liquidación en monedas nacionales? Y, en su opinión, ¿la desdolarización es ya una tendencia o una historia momentánea?

VLADIMIR PUTIN: En primer lugar, me gustaría decir que no estamos llevando a cabo una política de desdolarización. No nos negamos a liquidar en dólares -nos negaron liquidaciones, y tenemos que buscar otras oportunidades, eso es todo. Pero esto no es lo principal, lo principal es otra cosa.

Lo principal es que la moneda de un país refleja su poder económico. Cuanto mayor es esta economía, cuantos más socios tiene, más se demanda la moneda nacional de tal o cual país en los acuerdos. Es natural que, cuando una economía tiene muchos socios, sea necesario utilizar la moneda de ese país. Así que el uso de la moneda de uno u otro país depende del papel de la economía de ese país en el mundo, en la economía mundial.

Pero después de la Segunda Guerra Mundial, Estados Unidos, por supuesto, aprovechó, aprovechó con éxito los resultados de la Segunda Guerra Mundial en la economía, implementó el Plan Marshall para Europa, creó un sistema mundial - el sistema de Bretton Woods, y luego se renovó un poco, otro. Crearon una moneda mundial única: el dólar. Dependía y sigue dependiendo, como repito, de la fortaleza de la economía del país.

Ahora la situación -el Primer Ministro acaba de mencionarlo- en la economía mundial está cambiando. Ya hoy, los países del Sur Global son más del 50% del PIB mundial global, y los países BRICS son aproximadamente un tercio de la economía global del mundo. Naturalmente -quiero subrayarlo-, naturalmente también están cambiando las prioridades en el uso de determinadas monedas.

Nosotros, por ejemplo, con nuestros socios del BRICS, utilizamos monedas nacionales, ya en un 65% aproximadamente. Es un proceso natural. Pero las autoridades financieras y políticas de Estados Unidos están empujando este proceso con sus acciones no sólo descuidadas, sino poco profesionales y estúpidas.

Creo que ya se han dado cuenta de que han cometido un error, pero simplemente no pueden salir de este atolladero. Aparentemente, no es muy conveniente para ellos admitir que han cometido un error, pero deberían ajustar algo - ven que las herramientas que están utilizando no funcionan, cambiamos a monedas nacionales, y ya está - pero no pueden. Aparentemente, sólo pueden hacerlo las personas que sustituirán a la actual generación de políticos. Porque cambiar algo significa admitir sus errores. Por lo visto, es difícil.

¿A qué se debe este comportamiento? Al parecer, contaban con que todo se hundiría en nuestro país, así que se negaron a prestar servicios en dólares. Pero las tendencias son obvias -sólo empujan, como he dicho, estos procesos-, pero las tendencias en el uso de las divisas están relacionadas con la cantidad de crecimiento de la economía.

Hoy, la economía china, lo sabemos bien, es la primera del mundo en paridad de poder adquisitivo. Sí, la economía estadounidense es potente, buena, su estructura es favorable, pero el volumen de la economía de la República Popular China es mayor. En segundo lugar está Estados Unidos. Pero la diferencia entre ambas economías no deja de aumentar, año tras año. Relacionado con esto está el uso de, por ejemplo, el yuan en las liquidaciones internacionales. En segundo lugar está Estados Unidos, en tercero India. Rusia ya es el cuarto país del mundo en paridad de poder adquisitivo. Hemos superado a la primera economía europea, la República Federal de Alemania, y más recientemente -se trata de las liquidaciones internacionales, no de las nuestras- hemos superado a Japón.

Sí, lo repito una vez más: Japón, Alemania, Estados Unidos... tienen muchas ventajas, principalmente relacionadas con la estructura, el sector de alta tecnología, etc., pero el volumen de la economía también importa, porque permite invertir recursos en los sectores y áreas más prometedores.

Por lo tanto, lo repetiré una vez más: se trata de un proceso natural, ni siquiera relacionado con la situación política, pero las autoridades de Europa y Estados Unidos no hacen más que empujar este proceso con sus acciones chapuceras y poco profesionales.

En cuanto a nuestras relaciones con los BRICS, se están desarrollando, se están desarrollando con mucho éxito. Rusia, China e India son los padres fundadores de esta organización: en 2005 iniciamos este proceso formando el RIC -Rusia, India y China-, luego se unió Brasil, después Sudáfrica, y ahora hemos ampliado el círculo de participantes.

Y este es un proceso muy bueno: más de 30 países del mundo han mostrado hoy su voluntad de cooperar y algunos de ellos incluso se han unido al BRICS. Los nuevos miembros del BRICS son autosuficientes, con economías en rápido desarrollo, con sus culturas distintivas, y países muy interesantes. No cabe duda de que contribuirán positivamente al desarrollo de la organización.

A. Suvorova: Gracias, señor Presidente.

Paso ahora a otro miembro del BRICS. Señor Zheng, Vicepresidente de la República Popular China, tiene usted la palabra.

Han Zheng (traducido): ¡Querido Presidente Putin! ¡Querido Primer Ministro Anwar! ¡Estimados miembros del foro! ¡Señoras y señores! ¡Amigos! ¡Hola!
Estoy muy contento de participar en el IX Foro Económico Oriental junto con ustedes.

En primer lugar, en nombre del Presidente Xi Jinping y del Gobierno de China, permítanme felicitarles por el inicio del Foro.

Vladivostok sirve de ventana al mundo para la cooperación entre el Extremo Oriente y sus socios. Por iniciativa del presidente Putin, fue Vladivostok la que acogió en 2015 el Primer Foro Económico Oriental, que hoy, gracias a su desarrollo constante, se ha convertido en una importante plataforma para alcanzar consensos en materia de cooperación y buscar el desarrollo.

El tema principal del foro es «Extremo Oriente - 2030. Aunar esfuerzos, crear oportunidades», que está en consonancia con la situación actual y las necesidades de los países de la región. Nuestro objetivo común es promover la cooperación, la confianza mutua y el beneficio mutuo para todos.

Bajo el liderazgo estratégico del Presidente Xi Jinping y del Presidente Putin, las relaciones chino-rusas de asociación integral y cooperación estratégica se están desarrollando de manera constante y sostenida en la nueva era. Este año, nuestros jefes de Estado se reunieron en Pekín y Astana, y trazaron planes y directrices para el desarrollo de las relaciones bilaterales y la cooperación multifacética entre China y Rusia en el contexto del 75 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas como nuevo punto de partida.

Ante un entorno exterior complejo y volátil, los dos países superarán las dificultades uniendo sus fuerzas. Persiguiendo resueltamente nuestro propio camino, abordaremos con diligencia nuestras tareas para aportar beneficios tangibles reales a los pueblos de nuestros países y contribuir a la recuperación y el crecimiento de la economía mundial.

El noreste de China y el Extremo Oriente ruso se caracterizan por la proximidad geográfica y los estrechos lazos entre sus pueblos. Las regiones cuentan con ventajas complementarias en materia de comercio e inversión, energía e interconectividad de transportes, y son socios naturales.

Durante muchos años, China ha mantenido su posición como mayor socio comercial y fuente de inversión extranjera para Extremo Oriente. El volumen de comercio entre China y Extremo Oriente para 2023 era de 33.800 millones de dólares estadounidenses, un 54% más.

En la actualidad, el noreste de China está cultivando con ahínco una nueva vanguardia de la apertura de China al exterior, que coincide con la estrategia promovida por Rusia para el desarrollo del Lejano Oriente. Los dirigentes de nuestros dos países conceden gran importancia y prestan atención personal a la cooperación entre el noreste [de China] y Extremo Oriente.

A este respecto, cabe destacar la VIII EXPO China-Rusia, que se celebró con éxito en Harbin en mayo. El presidente Xi Jinping envió una carta de felicitación a la misma, y el presidente Putin asistió personalmente, lo que sirvió de guía estratégica para la cooperación bilateral. Emparejar el desarrollo de estas regiones y ampliar su cooperación es muy oportuno y prometedor.

Estamos dispuestos a seguir los importantes acuerdos al más alto nivel junto con la parte rusa, a reforzar la interconectividad a un ritmo acelerado, tanto en lo que se refiere a las infraestructuras transfronterizas como a la armonización de reglas y normas, a aumentar la escala y la calidad de la cooperación, a fortalecer los cimientos para el desarrollo sostenible a largo plazo de las relaciones chino-rusas en la nueva era, y a hacer nuestra contribución a la prosperidad y la estabilidad de la región y del mundo.

Señoras y señores Amigos.

En un contexto de tremendos cambios en el entorno internacional sin precedentes en un siglo, las aspiraciones de paz, desarrollo, cooperación y ganar-ganar siguen siendo una tendencia imparable. El concepto de «Comunidad del Destino Común de la Humanidad» del Presidente Xi Jinping de la Iniciativa de Desarrollo Global, la Iniciativa de Seguridad Global y la Iniciativa de Civilización Global representa la solución de China a la gobernanza global, aporta confianza al mundo e impulsa los esfuerzos colectivos para afrontar los retos y lograr el desarrollo común.

Estamos dispuestos con los países de la región a consolidar los esfuerzos, reforzar la cohesión y la cooperación y promover conjuntamente la paz, la estabilidad, la prosperidad y el desarrollo de toda la región. A este respecto, quisiera proponer lo siguiente.

En primer lugar, es necesario adherirse a los principios de apertura e inclusión, que son el leitmotiv del mundo moderno. La cooperación con espíritu de apertura es la tendencia de la época. China persigue inquebrantablemente una estrategia de apertura centrada en el beneficio mutuo y el ganar-ganar, promueve la construcción de una economía mundial abierta, se opone al proteccionismo, a los intentos de desvinculación y ruptura de cadenas, y a las sanciones unilaterales y la maximización de la presión. Estamos dispuestos a construir y reforzar la cohesión con los países de la región sobre la base de los principios de apertura, equidad y respeto mutuo, y a perseguir el desarrollo conjunto.

El segundo es profundizar en una cooperación mutuamente beneficiosa. Se trata de un importante motor para el desarrollo de la región. Las ventajas únicas de los recursos y la gran complementariedad de las economías del noreste asiático ofrecen amplias perspectivas de cooperación. Debemos trabajar activamente para encontrar nuevos puntos de convergencia de intereses, identificar plenamente nuestras propias ventajas, proteger conjuntamente las cadenas de suministro estables e ininterrumpidas y reforzar la cooperación en nuevos sectores como la inteligencia artificial, la economía digital y la economía verde para promover el desarrollo conjunto de los países de la región.

En tercer lugar, garantizar el desarrollo y la seguridad de forma integrada. La seguridad es un requisito previo para el desarrollo, y el desarrollo es una garantía de seguridad. China también defiende firmemente la paz mundial, promueve el desarrollo global, se opone resueltamente al hegemonismo y a la política de poder en todas sus manifestaciones, a la mentalidad de Guerra Fría, a la injerencia en los asuntos internos de otros países y a la aplicación de un doble rasero.

La paz y la estabilidad que reinan en general en el noreste de Asia no son fáciles de conseguir. Estamos dispuestos a colaborar con todas las partes para intensificar el diálogo y el intercambio y reforzar el entendimiento mutuo a fin de proteger la seguridad regional a largo plazo.

Señoras y señores Amigos.

Recientemente ha concluido el III Pleno del XX Comité Central del PCCh, en el que se ha esbozado un gran plan para seguir profundizando integralmente la reforma y avanzar en la modernización de China. La modernización de China se lleva a cabo siguiendo el camino del desarrollo pacífico y aportando beneficios al mundo. China seguirá promoviendo un desarrollo de alta calidad, ampliando la apertura a un alto nivel y abriendo nuevas oportunidades para la región y el mundo sobre la base de su propio desarrollo.

Estamos dispuestos a unir nuestras manos a las de nuestros socios para promover la modernización de todo el mundo, aspirar al desarrollo pacífico, a la cooperación beneficiosa para todos y a la prosperidad común, y hacer nuevas contribuciones a la modernización tanto de nuestra región como del mundo.

En conclusión, les deseo a todos un foro fructífero.

Gracias por su atención.

Traducción al español para Geopolitika.ru
por el Dr. Enrique Refoyo