Профессор Дональд Бартон Джонсон

14.04.2021
Эпитафия на могилу лакея, плагиатора, антибелого расиста

Четверть века сопротивления университетским шарлатанам научили меня неписаному закону: за каждый проступок надлежит карать. Однако наказанию подлежит не мелкий шакал (или его самка), жаждущий карьерного роста и, следовательно, готовый к любой подлости, а паханы академического клана, передающие ничтожеству в белом воротничке приказ своего мафиозного собрания. И ответственность эта должна преследовать прогнивших профессоров не только в этом мире, но и после их смерти. Так я поступил со Струве1, Паскалем2, Окутюрье и Катто3. Так буду я действовать и впредь.

Издание сего краткого труда4 ставит своей целью также показать читателю, лично не знакомому с нравами ВУЗов, а потому питающему подобострастное уважение ко всякому опубликованному мнению, подписанному «академик», «профессор», «доцент», что университетское звание является отнюдь не показателем научного совершенства, но, напротив, платой за череду подлостей, до которых не снизойдёт иная труженица тротуаров. А ведь нередко именно испражнения этих профессоров копируются различными Википедиями, к которым обращается средний мещанин, - если только сами профессора не редактируют анонимно статьи электронных энциклопедий, посвящённые подлинным учёным.

А вот наконец и пример: перед нами труп подонка, остатки чьей души уже более полугода раздираются эриниями. Умерший в августе 2020 г. калифорнийский профессор Дональд Бартон Джонсон не только состоял в лакеях у известного пассивного содомита, сына Владимира Набокова, Дмитрия, десятилетиями с восторгом вылизывая экскременты за жирной заднеприводной истеричкой Набоковым-младшим. Джонсон не только извратил набоковское творчество для нужд нынешнего антибелого расизма5 — теперь главенствующей религии Североамериканской Неохазарии6. Джонсон, этот подловатый предтеча Black Lives Matter в университете Санта-Барбары, русист, не способный выражаться по-русски без ошибок, заказал плагиат моей докторской диссертации о Набокове и Ницше (защищённой в университете Ниццы-Sophia Antipolis летом 2011 г.), но и оплатил премией Международного Набоковского Сообщества эту компиляцию моих трудов о Набокове и Ницше, состряпанную начётчиком (неким английским «набоковедом», не владеющим ни русским, ни французским языками...), письменно признавшимся мне ещё в 2012 году, что прекрасно знает о существовании моих русских и французских книг о Набокове и Ницше (которые руководство Международного Набоковского Сообщества — с профессором Дональдом Бартоном Джонсоном в качестве пассивного глашатая не менее пассивного педераста Дмитрия Набокова — приказало ему передрать, не упоминая об источнике): «Dear Anatoly, I hope you are well . I have, as yet, been unable to get my hands on an entire copy of your work Набоков ницшеанец. I've also emailed a few different people in the hope of getting your work translated into English but have had no luck so far. I have, however, come across a potential translation project that I thought you might be interested in. There is a fund I would like to apply to called the 'Mikhail Prokhorov Fund' that offers grants for the translations of books from Russian into English. Because your book is very relevant to my own PhD thesis, and because the fund only considers applications from publishing houses, I was wondering whether you (and, therefore, Aletheia) would be interested in potentially having one of your books translated into English for free . I have emailed Aletheia on a number of occasions describing this project but I have not received a response as of yet. If you could let me know whether you (and Aletheia) would, or would not, be interested, it'd be very much appreciated.

With best wishes, Michael Rodgers.

P.S - I understand that Набоков-ницшеанец has now been translated into French. I'll continue to explore the possibility of getting it privately translated.»7.

Да, ничтожество, выбранное профессором Дональдом Бартоном Джонсоном и его шайкой для плагиата моих трудов о Набокове и Ницше признавалось мне ещё 1-го февраля 2012 года, что мечтает обратиться к миллиардерам Прохоровым, чтобы те оплатили перевод моих русских монографий («очень важных» для его будущего плагиата!) на английский, - но только чтобы не издавать этого английского перевода! Я сразу — ещё в феврале 2012 года! — ответил жулику, приказав ему дать мне координаты руководителей его британской «докторской диссертации», и заявив, что аспирант, не владеющий русским, немецким и французским языками абсолютно не способен к докторским исследованиям о Ницше и Набокове:

« Anatoly Livry <anatolylivry@yahoo.com>

À : Michael Rodgers <m.rodgers@strath.ac.uk>

dim. 5 févr. 2012 à 02:27

Monsieur Rodgers,

J'analyse, depuis 20 ans, dans mes publications internationales et enseigne dans mon Université l'œuvre de Nabokov et de Nietzsche.

Vous êtes étudiant débutant ? Maîtrisez-vous couramment russe, français ou allemand ?
Si vous ne lisez pas parfaitement ces langues, il vous est impossible de faire une thèse sur Nabokov et Nietzsche.

IMPORTANT : Il vous appartient absolument, avant d'entrer en contact direct avec moi, de m'envoyer les deux lettres de références de professeurs qui encadrent votre thèse. Vos professeurs doivent m'expliquer, par écrit, le but de vos démarches ainsi que la raison pour laquelle vous voulez traduire mon ouvrage du russe vers l'anglais, sans le publier, bien que la version française existe chez "Hermann" (Paris), disponible dans toutes les bibliothèques universitaires.

Vous devez comprendre : il existe un tas d'étudiants marginaux et incultes qui essayent de voler mes thèses sur Nabokov et Nietzsche. Souvent, ce sont les étudiants anglophones qui ne lisent aucune autre langue.

Par ailleurs, j'estime qu'après la soutenance de ma thèse sur Nabokov et Nietzsche et de ses multiples publications, ce sujet est totalement épuisé. Il n'y a plus rien à rajouter. On ne peut que copier mes publications.

Pour toutes ces raisons, avant que vous ne me fournissiez les lettres de références de vos professeurs, toute correspondance entre moi et un étudiant sera impossible.

Bien à vous,

Dr Anatoly Livry »

 

Естественно, ответа я не получил. Ничтожество строго исполняло заказ своровать мою докторскую диссертацию о Набокове и Ницше, защищённую за год до этого, - и защищённую не где-то в Восточной Сибири на русском языке, но по-французски, в Университете Ниццы-Sophia Antipolis, сейчас Университете Лазурного Берега8. А теперь, естественно, сам подонок, да и весь его клан плагиаторов, воров, проституток, свято не понимают в чём дело!

Позже, в 2018 г, продажный неотроцкист Джонсон, этот «уважаемый профессор» калифорнийского университета (этого «научного» центра геноцида белых народов), придал академическую окраску изданному в Bloomsbury плагиату моей французской докторской, защищённой мною семью годами прежде перед международным диссертационным советом, состоявшим из шести профессоров, - так в вонючих гаражах наскоро перелицовывают угнанные с парковок автомобили, одновременно фабрикуя к ним фальшивые документы. Джонсон и его прихвостни начхали на многовековую академическую традицию, дав премию своего Международного Набоковского Сообщества («Awarded the Jane Grayson Prize by the International Vladimir Nabokov Society» https://www.bloomsbury.com/uk/nabokov-and-nietzsche-9781501339585) за плагиат, «стёрший» российские и французские статьи о Набокове и Ницше Д-ра Анатолия Ливри — слависта. Cancel culture в действии! Более того, уважаемый профессор Джонсон увенчал университетскими лаврами Международного Набоковского Сообщества (того самого, что финансирует… академический форум Nabokv-L, годами издававший — под редакцией Джонсона — клевету обо мне http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/johnson-laquais-de-nabokov.pdf; по этому поводу см. шедевр подельника Джонсона, ещё одного «уважаемого» профессора «русиста» Блэкуэлла, профессионально использующего такие исконно русские слова и выражения, как «клеветающий» или «другие шаги представятся нам»9 — чтобы нынче получить звание профессора надо быть не только путаной, всегда готовой к минету, но и научным ничтожеством!) плагиат, подвергнувший тотальной цензуре все труды Д-ра Ливри — германиста о Ницше и Набокове, в течение полутора десятилетий публикуемые академическими немецкими германистами (сам пустышка Роджерс, получивший от профессора «набоковеда» Джонсона премию за плагиат моей докторской о Ницше, по-немецки, естественно, не читает...), приглашавшими меня на международные университетские конференции по ницшеведению в Швейцарии10, Германии11, …. Моё первое выступление о Ницше и Набокове, на крупнейшей международной конференции ницшеведов датировано ещё... 2005 годом! (Anatoly Livry, « Nabokov, der Nietzsche–Anhänger », Nietzsche-Kolloquium Nietzsche als Dichter, par la Société suisse « Friedrich Nietzsche », Sils-Maria, septembre 2005http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/koll-progr-2005.pdf), а опубликованы материалы моего выступления былы Профессором Ренатой Решке, президентом немецкого общества Friedrich Nietzsche, в крупнейшем научном журнале специалистов по Ницше, берлинском Nietzscheforschungгод спустя в 2006 г., сиречь за двенадцать лет до плагиата, организованного Джонсоном и его кланом: Anatoly Livry, «Vladimir Nabokov, der Nietzsche–Anhänger», Nietzscheforschung, Berlin, Akademie Verlag, sous la direction de Renate Reschke, professeur à la Humboldt-Universität zu Berlin, 2006, Band 13, SS. 239-246, https://www.degruyter.com/document/doi/10.1524/9783050047843.239/html. Да, в те времена мои труды о Набокове и Ницше были объявлены — вслед на какой-то парижской интердевкой — педерастом Дмитрием Набоковым чушью (часто, содомиты играют роль «джентельменов», так называемых «аленей» - пишется через «а», дабы не оскорбить благородного животного, — которых посылают мычать да бодаться шкуры-проститутки, профессорши РСПхи (разрушившие свои семьи, а теперь «анализирующие» русский Логос…) феминистических факультетов славистики): «By the way, Nora (Buhks) tell me the "Nabokov nietsheanets" Livry is trumpeting is a rehashed old term paper»12 (Меня давно окружает чудовищное количество шкур, скачущих по свету в поисках «аленя», согласного подать в суд на меня; обычно срок годности среднестатистической РСПхи лет 28-30; но нарциссические извращенки от славистики продолжают узурпировать профессорское звание до 80 лет, подлавливая «аленей» на названия бывших университетов, некогда давших им место, и требуя от них бодаться с Анатолием Ливри в обмен на свои сосалки от свихнувшихся старух: https://drive.google.com/file/d/1F4rYS5c8abADLmYh2KRQSV2-pNoOS6IP/view). И одновременно был отдан приказ найти научное ничтожество, который, в обмен на преподавательское местечко в британском Университете возьмёт на себя гнусность плагиата — кражи моих открытий о Набокове и Ницше. «Профессор славист» из Санта-Барбары Джонсон организовал всё, вплоть до премии вору! Есть учёные, уважающие университетскую традицию и Науку. А есть шкуры, готовые стать холуём пассивного педераста Дмитрия Набокова, организаторы плагиата докторской диссертации — кретинической кражи, состряпанной у всех на глазах. Кем был «профессор русистики» Дональд Бартон Джонсон?

Всё земное существование калифорнийского «профессора Джонсона» — это фиаско — позор человеческий и административный, академический и научный (ибо нередко наука изгоняется из академических областей, захваченных мафиозными кланами отребья). Теперь настал момент начать возвращать этому «уважаемому профессору русистики» Джонсону всё, столь усердно заработанное им.

Ведь плагиат, взращённый Джонсоном с подельниками в Международном Набоковском Сообществе, вкупе с опубликованными Джонсоном истерическими оскорблениями, в течение десятилетий рассылаемые Набоковым-младшеньким, нынче проявляются в клеветническом «редактировании» всяких электронных «энциклопедий», производимом то одним, то другим sockpuppet из клана мёртвого Джонсона сразу после каждого нового научного открытия, издаваемого мной, – сейчас это моя парижская книга о национал-социализме и европейских элитах13.

Конечно, отвечать следует не безымянным пустышкам с Википедии, свято не желающим понимать отчего плагиатор ни словом не упомянул ни о моей французской докторской, ни о десятках моих академических статей в peer review о Набокове и Ницше, - нет! Надо называть подлинного виновника многолетней клеветы, вопиющего университетского бескультурия, политкорректной кастрации Набокова для нужд конгоидов, захвативших сначала университеты США, а затем и власть в Северной Америке: это «профессор русистики» Джонсон дал премию за мою, разворованную британским идиотом докторскую о Набокове, бывшим, как и Ницше, антидемократом, расистом, антифеминистом,… Ясно, что такого, подлинного Набокова, не продать для сценариев в Голливуде, как невозможно преподавать настоящего Набокова коленопреклонённым перед конгоидами (то есть по расовому принципу!) белым унтерменшам калифорнийских университетов. Срочно потребовалось украсть все мои неоспоримые академические открытия, оклеветав лично их автора, дабы «нормализировать» их в плагиате на всё готового ничтожества Роджерса, которому наш, недавно издохший Джонсон предоставил премию своего Международного Набоковского Сообщества: «Nabokov and Nietzsche: Problems and Perspectives is the first in-depth examination of the relationship between Vladimir Nabokov's writing and Friedrich Nietzsche's philosophy.» https://www.bloomsbury.com/uk/nabokov-and-nietzsche-9781501339585/, — псевдодоверчивым кретином сообщает миру очередной бездарь профессорского звания, сфабрикованный Иерусалимским университетом, этим рабфаком начётчиков (и позорных идиоток, см. например, Елена Эфрос, «Смесь парижского с новосибирским», Из ряда вон!, Литературная Газета, №39 (6340) (5-10-2011), http://www.lgz.ru/article/N39--6340---2011-10-05-/Smеsy-parizhskogo-s-novosibirskim17291/), Левинг, приславший своему издателю НЛО, Прохоровой, плагиат своего ставленника на раскрутку. А фрилансер Димитриев взял да задался вопросом: с чего это плагиатор Роджерс украл в 2018 г. французскую докторскую Анатолия Ливри 2011 года?!14 Как всегда нестыковочка у идиократов произошла. Чем дальше система проталкивает путан да идеологически ортодоксальных (какжеиначные условия карьеры: сионизм, антибелый расизм, лесбо-педерастомания, ...) начётчиков, тем больше самоуверенных недоумков профессорского звания она фабрикует.

Уверен, установление тоталитарной идиократии — под эгидой антибелого расизма — в университетах Америки и Европы (поинтересуйтесь-ка на досуге последними «научными изысканиями» негритянского Ку-клукс-клана из университета Санта-Барбары — профессоров UCSB Center for Black Studies Research: https://cbsr.ucsb.edu/news-events/upcoming-colloquia-black-women-transgenerational-trauma-and-mental-health — и только представьте себе существование научного центра for «White Studies Research» в том же университете Санта-Барбаре, этой шарашке, объединившей фанатиков антибелого расизма, а также белых карьеристов, готовых не только опуститься на колени перед расистами из Black Live Matter, но и на любую гнусность типа организации да раскрутки плагиата моей французской докторской о Набокове и Ницше, вроде падальщика Дональда Бартона Джонсона!), а главное всякое новое неизбежное проявление её тирании, заставит нас ещё не раз вернуться к моей докторской о Набокове и Ницше, подвергнувшейся плагиату ничтожеств во главе с многоуважаемым «профессором набоковедения» из Санта-Барбары, Дональдом Бартоном Джонсоном, не выдержавшим издания моих весенних статей 2020 года о его участии в групповом воровстве15, и скоренько отправившимся — от позора — в Ад.

Комментарии к комментариям

«Остается вопросом также, почему в работе не упоминается и не комментируется книга Анатолия Ливри "Набоков-ницшеанец" (СПб., 2005), в 2010 г. вышедшая на французском языке (позже в качестве также и докторской диссертации). Вероятно, это единственная книга на сегодняшний день, появившаяся до труда Роджерса, целиком посвященная связи Набокова и Ницше.», — задаётся прохоровское НЛО «вопросом»16, ответ на который элементарен: тезисы моего Набокова-ницшеанца17, а попутно и моей Физиологии Сверхчеловека, или Введение в третье тысячелетие18, и парижской книги Nabokov le nietzschéen (2010)19, а также статей из берлинского Nietzscheforschung (начиная с 2006, см. например: « Nabokov le Bacchant », Nietzscheforschung, Berlin, Akademie Verlag, sous la direction de Renate Reschke, Professeur à la Humboldt-Universität zu Berlin, 2009, Band 16, SS. 305-319, http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/32.livry.pdf) и ВАКовских журналов России (начиная с 2009, см. например материалы Андреевских Чтений в МГУ им. Ломоносова: Др. Анатолий Ливри, «Менадизм Набокова», Литература XX – XXI веков: итоги и перспективы изучения. Материалы Одиннадцатых Андреевских чтений МГУ им. Ломоносова, Редакционная коллегия: профессора МГУ им. Ломоносова Н.Н. Андреева, Н.Т. Пахсарьян, Н.А. Литвиненко, Т.Н. Амирян, В.И. Дёмин. — Москва, Экон, 2013, c. 248 – 264http://nietzsche.ru/influence/literatur/livri/menad), Украины, … подверглись откровенному разграблению дрессированными псами «набоковедения», чьей целью стало «выдрать» мои, на четырёх языках изданные исследования сокровенных идей Набокова-ницшеанца, антидемократа, антифеминиста, расиста (см. например: «...мужчина, – севши, толкнул его коленом да углом толстого, с кожаной хваткой, портфеля – и тем самым обратил его раздражение в какое-то ясное бешенство, так что, взглянув пристально на сидящего, читая его черты, он мгновенно сосредоточил на нем всю свою грешную ненависть (к жалкой, бедной, вымирающей нации) и отчетливо знал, за что ненавидит его...»20), просто чтобы попытаться «нормализировать» Набокова.

Идиократическая система дала сбой: космополитический журнальчик мультимиллиардеров Прохоровых сам зафиксировал в академических анналах недоумение своего фрилансера из петербургской Высшей школы экономики касательно книжки некоего Роджерса, укравшего тезисы моей докторской диссертации — вплоть до её названия! — воспроизведённой (с библиографией, сносками, цитатами на шести языках) официальным академическим издателем Французской республики в 2014 году, то есть за 4 года до плагиата вышеупомянутого Роджерса: Dr Anatoly Livry, Nabokov et Nietzsche, ANRT, Lille, 2014, 332 p., ISBN : 9782729585389 http://www.diffusiontheses.fr/66596-these-de-livry—anatoly-.html.

Вот пример плагиата Роджерса: Nabokov and Nietzsche (2018 года!), с. 126 - 130 о набоковском Фальтере: https://books.google.ch/books?id=3vFKDwAAQBAJ&pg=PR7&hl=fr&source=gbs_selected_pages&cad=3#v=onepage&q&f=false.

Все эти страницы о Фальтере из Ultima Thule, ипостаси ницшевского сверхчеловека, начисто передраны Роджерсом с тезисов моей монографии, или Введение в третье тысячелетие, опубликованной семью годами прежде: http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/physiologie-livri.pdf. Об этой разворованной им книге 2011 года(!) Роджерсу приказали не упоминать слависты (Джонсон, Блеквелл, Долинин, Барабтарло и проч.).

Однако гнусность опозоренного клана «русистов»-«набоковедов» состоит в том, что до моей петербургской Физиология Сверхчеловека моё открытие о набоковском Фальтере — ипостаси Фридриха Ницше — было представлено во всё той же моей французской докторской диссертации, а именно в её части «Le surhomme en personne» (с. 247 — 255) (Thèse de doctorat de Anatoly LIVRYNietzsche et Nabokov, Lille, ANRT, 2014, 332 pages, ISBN 9782729585389: http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/nietzsche-and-nabokov-definitif.pdf) – всё что нагло спёрла свора подонков под предводительством ныне дохлого «набоковеда» - профессора! — Джонсона, одаривших плагиатора и докторском званием, и академической премией. Хотя любой английский неуч-«филолог», не читающий ни на одном иностранном языке, мог прочесть о существовании моей докторской «Nietzsche et Nabokov » на английском! - и всё это в официальном реестре защищённых докторских Франции, более того — за год до того, как Роджерс только записался на как аспирант (что будущий плагиатор сделал в 2012 г. https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.576306), а именно в 2011 г. : http://www.theses.fr/2011NICE2011

«Résumé

Nietzsche and Nabokov have a lot in common: they were both stateless, they chose Switzerland as their country of exile; both lost their father and a brother, they both used to frequent the same circles, even though there was one generation between them. Therefore, the question arises: in what way did the senior of the two, who wrote in German, influence his junior counterpart, a writer working in three languages, bridging many contemporary cultures? This thesis attempts to address this question. Besides the direct and indirect links, thanks to which Nabokov better understood Nietzsche’s works, this dissertation seeks to document what the writer actually did extract from his readings of Nietzsche, attempts to get to grips with the perfect mastery of the Hellenic culture, to explore the ancient Helladic cults, to partly understand ancient Greek, and, above all, to acquire a certain familiarity with the work of Hellenistic writers explained by Nietzsche in his role as an educator. In keeping with Nietzsche’s ideas elaborated in his first masterpiece, The Birth of Tragedy, Nabokov chose Socrates, Dionysos’s enemy, as the adversary. Nabokov’s strong anti-Socratism absorbed him for the first part of his life when he wrote in Russian. He emerged victorious and continued to go back to Nietzschéen ideas when he wrote in English, raising them to glory in Lolita, Ada, or Ardor : a family chronicle and Pale Fire. As a result, the totality of concepts introduced by Nietzsche in philosophy – “eternal recurrence”, “will to power”, “small man”, “superman” – take their place in Nabokov’s works up to the point where they are made to appear more than once embodied in Zarathoustra the Dionysian and Nietzsche. The Nabokov studies are badly affected by the scientific imposture that was introduced in the French University via the USSR (ex. Buhks) ; the critic part of our thesis proves the lack of culture and the nuisance of this Soviet publications.» http://www.theses.fr/2011NICE2011

За это презрение подонка ко всей многовековой академической традиции ныне сгинувший профессор русистики Джонсон дал плагиатору премию Международного Набоковского Сообщества, а другие члены шайки предоставили вору-начётчику место в английском университете. Заслужил!

Мëртвый сейчас профессор русистики Дональд Бартон Джонсон был пошлым шкодливым пособником воров-плагиаторов

Важно знать! Как только Дональд Бартон Джонсон – профессор русистики из Санта-Барбары! – прознал о моих трудах о Ницше и Набокове, этот шкодливый шизофреник на подхвате у шкур-РСПх и содомита Дмитрия Набокова… разыскал мои парижские координаты и написал мне – ещë в 2003 году! – выманив результаты моих исследований. Тактика подонка-воришки, собирающего информацию о вашей квартире для бандитского клана перед тем, как мафия направит к вам ночью своих головорезов.

Вот что профессор русистики Джонсон – льстивый поддувала при пассивном педерасте Дмитрии Набокове – направил мне со своего профессионального университетского э-мэйла: «Dear Anatoly Livry, Я был бы очень благодарен получить Вашу книгу о Набокове и Ницше. Мой адрес: Professor D. Barton Johnson, Dept. of Germanic, Slavic, & Comparative Literatures, Phelps Hall, University of California, Santa Barbara, California 93106. Лучше по-русски. Мой французский слаб.

Прочëл Вашу «Сказку» с удовольствием. Ваш стиль и язык чрезвычайно богаты.

Всего хорошего. Дон Джонсон»

DBarton Johnson <chtodel@cox.net>

À :anatolivry2@yahoo.fr

11 nov. 2003 à 18:11

Dear Anatoly Livry,

Ya byl by ochen' blagodaren poluchit' Vashu knigu o Nabokove i Nitsche. Moi Adres:

Professor D. Barton Johnson, Dept. of Germanic, Slavic, & Comparative Literatures, Phelps Hall, University of California, Santa Barbara, California 93106. Luchshe po-russiki. Moi frantzsuskii slab.

    Prochel Vashu "Skazku" s udovol'stviem.  Vas stil' i yazyk   chrezvychaino bogaty.

Vsego xoroshego, Don Johnson

А заполучив результаты моих изысканий «уважаемый профессор русистики Дональд Бартон Джонсон» из Санта-Барбары принялся публиковать клевету на меня еженедельно фабрикуемую «джентльменом»-педерастом Набоковым-младшим да целой сворой парижских шкур-РСПх, поставивших Димку Набокова в «аленье» стойло, и временами направляя его помычать да постучать копытом в редакциях от лица того же «Набоковского Сообщества» («I know what the Nabokov Estate is doing or not doing, because I AM the Nabokov Estate.»): «Анатолия Ливри публиковать нельзя!»

По этому поводу см. клеветническое письмо Дмитрия Набокова (какому-то Виктору Сонкину, в редакцию The Moscow Times) об Анатолии Ливри от 24 марта 2005 года, где теперь издохший содомит утверждает, будто А. Ливри требует от него, Набокова-младшего, уплатить ему 300 000 евро.

Набоковский «шедевр», естественно, также был опубликован «уважаемым профессором Дональдом Бартоном Джонсоном»21. Естественно, оба теперь издохших подонка, и Набоков-младший и профессор русистики Дональд Бартон Джонсон, добились своего:

  1. На меня завели уголовные дела в Швейцарии и в Сорбонне (после оба дела прикрыли за недостаточностью улик).

  2. Мои литературные произведения – даже получившие Алдановскую премию в США http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/marc-aldanov-2010.pdf! – превратились в табу по всему миру.

  3. А мои изыскания о Набокове и Ницше, даже ставшие официально защищëнной в Университете Ниццы 4 июля 2011 докторской диссертацией (http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/doctorat012.pdf), просто украли в 2018 году. А вор, начавший университетскую кражу – уважаемый профессор русистики Дональд Бартон Джонсон – ещë и одарил английского коллегу-плагиатора премией того же Международного Набоковского Сообщества.

Именно такие твари-профессора обучают сейчас белых людей всего мира гуманизму, проводят содомские реформы на земле, воспитывают политиканов Запада,… да и России, где этих моралиновых профессоров принимают толстосумы-миллиардеры, тоже большие «либералы» и тоже не чуждые педерастии. Каждый профессор-литературовед прекрасно знают нынче о плагиате моей докторской о Ницше и Набокове. Каждому филологу на Западе и в Евразии известно о более чем двадцатилетнем участи в многоплановом воровстве «уважаемого профессора русистики Дональда Бартона Джонсона» (издательстве клеветы на меня; давлении на редакции и факультеты; раздачу премий плагиаторам; публикации воплей РСПх-интердевок; выманивании у меня моих исследований о Ницше и Набокове, пользуясь своей академической визиткой, …) – но все молчат в тряпочку. Почему? Так как вся профессорня является подельниками в воровстве. И если этим профессорам-либерастам предложат повторить подвиги профессора Джонсона, они не задумываясь исполнят и перевыполнят его подлость. А московские миллиардеры, кавалеры ордена Почëтного легиона, только поглумятся, – параллельно обучая славян как им морализировать их государственное устройство…

Шизофрения – как норма профессорских кланов плагиаторов и их сутенëров побогаче

Современный карьерист-профессор – это психопат, успешно продавший свою шизофрению: см. Др. Анатолий Ливри, «ШИЗОФРЕНИЯ И ТОТАЛИТАРИЗМ – БУДУЩЕЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА?», Геополитика, Москва, 5 апреля 2021, https://www.geopolitica.ru/article/shizofreniya-i-totalitarizm-budushchee-chelovechestva. Да, именно так, групповой проституцией и кражами добиваются нынче шизофреники профессорских должностей в наших факультетах. А российские миллиардеры-либерасты Прохоровы расхваливают их в своих брошюрках … И сие естественно: вся жизнь этих коррумпированных болтунов — медийный пшик. Ну а на свой вечный позор, вошедший в академические анналы, анальным космополитам, присосавшимся к недрам Евразии, наплевать.

Будет полезным добавить к сведению Виктора Димитриева, автора прохоровского НЛО: после многолетних публикаций на университетском Набоковском форуме в США клеветы и оскорблений в мой адрес от Дмитрия Набокова («Meanwhile, thanks to lawyer friends I have in Switzerland, certain details emerge regarding Livry's penal history. The reason for his arrest and expulsion from Switzerland was his written intention to murder and dismember his wife, discovered by the wife's Lesbian companion while Livry was off in Africa with a girlfriend. On his return, and his arrest at the French-Swiss border, Livry (apparently having learned a trick or two from Humbert) claimed it was only the draft of a story using names of convenience. By the way, both the "tycoon's daughter" wife and her friend turn out to be bisexual Basel hookers who advertise their services at 500 Euros a pop.» Цитата от сына Владимира Набокова, Дмитрия. 20 марта 2004 года. Издание уважаемого профессора русистики из Калифорнии, ныне мёртвого «набоковеда» Дональда Бартона Джонсона: http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/images/23-04-2020-14-26-50.jpg). А ведь Джонсон знал, что ныне мёртвый педераст Дмитрий Набоков угрожал мне своими знакомствами со швейцарскими прокурорами (http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/nabokov-stukatch.pdf)! Но лакею Джонсону любая низость нипочём, и после методического замалчивания моих академических публикаций о Набокове и Ницше, а также после международных премий, полученных мною за филологические изыскания о Набокове и Ницше, «набоковеды» Джонсон с Блеквеллом ... наградили премией своей шарашки Роджерса за его плагиат Nabokov and Nietzsche (https://www.bloomsbury.com/uk/nabokov-and-nietzsche-9781501339585/), - плагиат, состряпанный Роджерсом с помощью холуёв-русистов профессорского звания, подло разворовавших моё творчество.

Именно посмешище, в которое превратился клан моих плагиаторов-профессоров, обнадёживает всякого ценителя истины и красоты: глобалистская политкорректная «система» сама выставляет себя на позор, сама инвестирует в журналы, где «александрийские библиотекари» собственноручно предают бессмертию мошеннические потуги университетских ничтожеств, кстати, презирающих своих собственных коллег. Ведь клан «набоковедов», подвинувший Роджерса к научному самоубийству, не просто наплевал на все академические нормы, запрещающие плагиат, он к тому же ни в грош не ставит, например, и автора предисловия к Физиологии Сверхчеловека - профессора Н. Пахсарьян (МГУ) с. 5-6; и автора послесловия профессора Р. Решке (Гумбольдтский Университет) с. 307-310 http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/physiologie-livri.pdf, как свора «набоковедческих» ничтожеств начхала на шестерых профессоров (специалистов по германистике, славистике, французской и англо-американской литературе, философии, компаративистике) - членов международного диссертационного совета на защите моей докторской в Ницце-Sophia Antipolis http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/doctorat012.pdf, а ведь сведения о моей докторской «Nabokov et Nietzsche» находятся на всех академических сайтах Запада с 2011 года: http://www.theses.fr/2011NICE2011. Всех этих профессоров, их публикаций и профессиональных экспертиз, для «набоковедческой» шушеры не существует, — таково их остервенение уничтожить Набокова-ницшеанца, коего я вернул к жизни, — ибо сие безответственное жульё (а научным руководителям Роджерса было направлено подробное письмо о том, что они готовят плагиат, ещё в 2010 году22!) живёт одним днём. Проблема сократических психопатов профессорских чинов — в их неспособности остановиться: глумящаяся профессорня не может прекратить свою унизительную возню, уготовляя себе посрамление ad vitam aeternam (пока мультимиллиардеры РСПхо-содомского профиля оскверняют недра Евразии, дабы ежегодно — истерически! — вбухивать сотни тысяч долларов в кретиническую свистопляску своих одомашненных плагиаторов). И вот вопрос: а не утянут ли эти неотроцкистские бесы за собой, в Преисподнюю, всё глобальное свиное стадо, вкупе с ими же деконструированной республикой дегенеративных «интеллектуалов»?...

Моя борьба

Гнусный плагиат мафиозного клана «набоковедов» - доказательство действенности моей тактики камикадзе: бездеятельного ожидания очередных quiproquo филологии, ведущих к самоуничтожению сократической культуры, явно недостаточно. И кому-то, возможно мне, философу, поэту, филологу, провидцу, надлежит пожертвовать собой, даже осмелившись пройти по стезе разрушительного творчества много дальше изучаемых авторов (здесь Ницше и Набокова), чтобы увлечь грядущие поколения профессионалов-читателей (как существуют солдаты элитных спецподразделений) на реконкисту писательской свободы, которую post-mortem ожидает не одни Ницше с Набоковым.

 

1 См. например, Др. Анатолий Ливри, «Микитка купчик и Вечность», Российский колокол, Москва, n° 5-6, октябрь 2016, с. 242-244, http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/5-6-.pdf. Часть материалов международной конференции, организованной Факультетом Зарубежной Литературы МГУ им. Ломоносова: «Франция: крах гуманитарного образования. Катастрофа французской славистики». «ЧЕТЫРНАДЦАТЫЕ АНДРЕЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ. ЛИТЕРАТУРА ХХ – XXI вв.: ИТОГИ И ПЕРСПЕКТИВЫ ИЗУЧЕНИЯ». УНИВЕРСИТЕТ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ ОБРАЗОВАНИЯ. 23 января 2016 г., http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/22-23-2016.pdf.

2См. например, Др. Анатолий Ливри, «Троцкист Пьер Паскаль – селектор дегенератов и ничтожеств французской "русистики"», Российский колокол, Москва, n° 1-2, апрель 2019, с. 128-134, https://drive.google.com/file/d/1G5k4ZdgiCXUlYqInQzNFeM-NB_N0mSPp/view.

3См. например, Dr Anatoly Livry, « STRUVE, CATTEAU, AUCOUTURIER : CES CADAVRES QUI ONT ASSASSINÉ LA FRANCE », Geopolitica, Moscou, le 13 janvier 2019, https://www.geopolitica.ru/fr/article/struve-catteau-aucouturier-ces-cadavres-qui-ont-assassine-la-france.

5 См. например: Др. Анатолий Ливри, «Этническая война и антибелый расизм: как на самом деле живёт Европа», День-ТВ, Москва, 24 марта 2021, https://m.vk.com/video-38085148_456243967.

6 См. например, Др. Анатолий Ливри, «Антибелый расизм и русофобия.» in Вестник Академии ДНК-генеалогии, Бостон-Moсква-Цукуба, Volume 14, No. 1, январь 2021, с. 107-110, http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/14-1-2021-107-110.pdf.

7 From: Michael Rodgers <m.rodgers@strath.ac.uk> Subject: Potential translation project To: "Anatoly Livry" <anatolylivry@yahoo.com> Date: Wednesday February 1, 2012, 7:41 am.

8 La thèse de doctorat d'Anatoly Livry, soutenue le 4 juillet 2011 à l'Université de Nice-Sophia Antipolis devant un jury international de six professeurs (http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/doctorat012.pdf), a été immédiatement répertoriée, avec un résumé en français et en anglais, sur des sites de références académiques : http://www.theses.fr/2011NICE2011. Même la réédition en 2014 par l'Atelier National de Reproduction des Thèses (http://anatoly-livry.e-monsite.com/pages/nouveautes/) n'a pas empêché un clan de détraqués de pomper les découvertes d'Anatoly Livry et de plagier cette thèse Nabokov et Nietzsche, sous le même titre, sept ans après sa soutenance à Nice-Sophia Antipolis : Dr Anatoly Livry, « La pathocratie et les contre-élites » in Proceedings of the Academy of DNA Genealogy, Boston-Moscou-Tsukuba, volume 13, n° 6, juin 2020, p. 901-910, http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/13-06-2020.pd-901-910.pdf.

9 Sun, 03 Aug 2014 19:38:10 -0400 от Nabokv-L <nabokv-l@utk.edu>:

Уважаемы Вадим Сапин,

Простите, что не знаю ваше отчество. Пишу принужденно коротко, отдыхаю с семьей на этой неделе. Это первый раз, за восемь с лишком лет, что ко мне лично обращаются с конкретной жалобой на содержание архива этого Форума. Первый шаг, который сразу приходит в голову--это стереть клеветающий текст из архива. В принципе это несложно, и, с моей точки зрения, желательно, но это решение зависит не только от меня, а также от Проф. Суини, и может быть (хотя маловероятно) от руководства Набоковского Сообщества, которое спонсирует Форум Nabokv-L (SIC). В течение предстоящей недели, я поговорю с Суини об этом и сообщу Вам результат примерно через неделю. Может быть, и другие шаги представятся нам. Наверно, это должно было бы сделать давно, но к сожалению, никто не думал об этом.
Я ничего не имею против того, чтобы Проф. Герра выразил свои мнения в каких бы то ни было публикациях. Об их справедливости, потомство решит. С уважением,
Стивен Блэкуэлл

10См. например, Dr Anatoly Livry, «Nabokov, der Nietzsche–Anhänger», Nietzsche-Kolloquium Nietzsche als Dichter, par la Société suisse «Friedrich Nietzsche», Sils-Maria, septembre 2005. Suivi d’une publication dans Nietzscheforschung, Berlin, Akademie Verlag, 2006, Band 13, S. 239-246, http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/koll-progr-2005.pdf.

11См. например, Dr Anatoly Livry, «Nietzsches Europa: Frankreich und Russland, West und Ost», tenue le 23 septembre 2016 de 14h30 à 15h00, lors de l'Internationaler Nietzsche-Kongress. Il s'agit d'une conférence internationale avec comité de sélection, «Europa als philosophisches Problem: Nietzsches gute Europäer», Naumburg (Saale), organisée par la Nietzsche-Gesellschaft allemande du 23 au 24 septembre 2016, http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/nietzsche-kongress-2016-dr.livry-nietzsche-frankreich-russland.pdf.

12 Цитата от сына Владимира Набокова, сейчас мёртвого пассивного содомита Дмитрия. 4 октября 2004 года. Издание уважаемого профессора русистики из Калифорнии, ныне издохшего «набоковеда» Дональда Бартона Джонсона: http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/johnson-laquais-de-nabokov.pdf.

13Dr Anatoly Livry, INGMAR BERGMAN ET LE NATIONAL-SOCIALISME HITLÉRIEN, Alba Leone, Paris, 2020, ISBN : 978-973-0-32992-6, https://danielconversano.com/product/ingmar-bergman-et-le-national-socialisme-hitlerien-anatoly-livry.

14Виктор Димитриев, «Трудности чтения: Набоков за и против Ницше», Журнал «Новое литературное обозрение» (НЛО), Москва, N 159, 5 – 2019, с. 190: https://www.nlobooks.ru/magazines/novoe_literaturnoe_obozrenie/159_nlo_5_2019/article/21579/.

16 Виктор Димитриев, «Трудности чтения: Набоков за и против Ницше», Журнал «Новое литературное обозрение» (НЛО), Москва, N 159, 5 – 2019, с. 190: https://www.nlobooks.ru/magazines/novoe_literaturnoe_obozrenie/159_nlo_5_2019/article/21579/.

17 Др. Анатолий Ливри, Набоков-ницшеанец, Ст.-Петербург, «Aletheia», 2005, 239 с.

Prix du Salon International du Livre de Saint-Pétersbourg 2005.
Prix «Eureka», Moscou 2006.
Nominé au Prix Bounine, Moscou 2006.

Traduit en français, « Hermann », Paris, 2010.

18 После защиты своей докторской диссертации в Университете Ниццы-Sophia Antipolis "Nabokov and Nietzsche" (2011) http://www.theses.fr/2011NICE2011, Др. Анатолий Ливри издал в Петербурге монографию "Физиология Сверхчеловека" (2011), см. электронную версию этой монографии:

http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/pdf-.-by-.-.-z-lib.org-.pdf

(Др. Анатолий Ливри, Физиология Сверхчеловека, или Введение в третье тысячелетие, СПб.: Алетейя, 2011. – 312 с.).

В 2018 г. монография "Физиология Сверхчеловека" подверглась плагиату – воровствy исследований Д-ра Анатолия Ливри международным кланом подонков от “набоковедения” https://www.geopolitica.ru/article/nabokov-nicsheanec-i-universitetskoe-otrebe.

19Dr Anatoly Livry, Nabokov le nietzschéen, Paris, «Hermann», 2010, 313 p. avec une préface de Renate Reschke, Professeur à l’Université Humboldt de Berlin, Président de «Nietzsche-Gesellschaft» Berlin-Naumburg et avec une postface de Nathalie Pakhsaryan, Professeur de littérature française à l’Université Moscou-Lomonossov, https://www.editions-hermann.fr/livre/9782705670559.

20 Владимир Набоков, Дар в Собрании сочинений в четырёх томах, М., Правда, 1990, т. 3, с. 73.

21 De : Dmitri Nabokov 
Envoyé : jeudi, 24. mars 2005 05:21
À : [log in to unmask]

To the Editor (The Moscow Times):

First of all, I thank the Moscow Times for its many kind words in my father's regard and in mine.  I ask, however, that the Times either substantiate or retract its affirmations 1) that I am suing the person mentioned: and 2) that the Nabokov Estate is "trying to ban" anything written by this person.  I might comment at this point that I know what the Nabokov Estate is doing or not doing, because I AM the Nabokov Estate.  I would further like to know the details of the "brief investigation into the scandal", and the nature of the "heap of wild accusations", at least from my side. Here I might mention that it was the person in question himself who described, on more than one occasion, the bizarre matter to which the Times refers regarding his wife and his wife's "lesbian lover".

The Times is right in saying that "Russians have paid little attention to this". Elsewhere, the individual in question has stated that he will now become the "No. 1 annihilator of Vladimir Nabokov", and I have received a letter which, despite falsified attribution, contains an attempt to extort 300,000 Euros in compensation for this person's attempts to attack me over the course of approximately a year. Finally, whether I am a small or a large Oedipus, I could not care less what a person of this ilk writes. For my part, I have found it so dismally dull that Ihave never been able to digest more than a page of it at a time, and that much very rarely.

Finally, it is lucky indeed that the Russians can now read not only most of Nabokov's works but Brian Boyd's splendid biography of my father, now available from the Symposium publishing house. Both Nabokov and Boyd merit infinitely more attention than such tripe.

Dmitri Nabokov

 

22 Date : 2 juin 2010 19:21:11 HAEC

À : elspeth.jajdelska@strath.ac.ukt.furniss@strath.ac.uk

Objet : Anatoly Livry 

 

Ladies and Gentlemen,

 

Michael Rodgers, the researcher you were supervising in his research works, has written to Mr Livry about his work on Nabokov and Nietzsche. I happen to be Mr Livry’s literary agent.

I would like to thank him for his research work on “Nabokov le Nietzschéen”, written by Anatoly Livry. Please find hereafter the information you requested:

First of all, “Nabokov le Nietzschéen” was published in Saint Petersburg in 2005 and has been written in Russian. It is also important to mention that it is still on sale:  http://www.ozon.ru/context/detail/id/2311990/

However the French translation of this book will be released in four months in Paris and the publisher of Mr Livry (near the Sorbonne) will communicate it to you.

I would also like to mention that Mr Livry has given a talk in German about Nabokov and Nietzsche during the Nietzsche Kolloquium in Sils Maria in 2005, basing his argument on following work (in German as well):

* Anatoly Livry, "Nabokov der Nietzsche-Anhänger", Nietzscheforchung 13, 2006, Berlin, Akademie Verlag. 

Let me point out as well the following works written by Mr Anatoly Livry on this subject:

Anatoly Livry, "Nabokov, Nietzsche und ihre dionysischen Wurzeln", Perseus Verlag, Basel, 2008-2009

Anatoly Livry, "La Méditerranée" de Nietzsche dans l’œuvre de Vladimir Nabokov", Slavica Occitania, Toulouse, 15, 2002,

 

and recently:

Livry, Anatoly. "Nabokov le bacchant," in Nietzsche im Film: Projektionen und Götzen-Dämmerungen, Volker Gerhardt and Renate Reschke, eds. Berlin: Akademie Verlag, 2009. (Nietzscheforschung ; Bd. 16), pp. 305-319

 

This last article has already been put down by the Société Nabokov. 

http://www.libraries.psu.edu/nabokov/bibe.htm

 

Please find this article enclosed.

In Russia as well as in the Western countries, Russian media speak a lot about his works on Nabokov and Nietzsche. Cf. for example:

http://www.apn.ru/publications/print1815.htm

http://www.litrossia.ru/archive/162/person/4053.php

http://www.flb.ru/info/33029.html

http://magazines.russ.ru/kreschatik/2005/3/ko22.html.

At the present time, in Russia, the book of Mr Livry about Nabokov and Nietzsche is being published. It contains 500 pages and covers Nabokov’s work entirely.

Mr Anatoly Livry works now as a researcher in Switzerland and gives often talks at conferences in the whole world. He is right now in Montreal where he will speak about Dyonisos, Nietzsche and Mandelstam.

I would be delighted to establish a contact between your university and Mr A. Livry. The level of his researches is very high. In fact, he got two international awards, one of them being the award of the Saint-Petersburg International Book Salon in 2005.

Best Regards, ХХХ