Ancora due parole sulla questione dell'ideologia russa

21.10.2024

Stiamo cambiando ideologia per la terza volta in 35 anni.

Fino ai primi anni '90, la società era sotto la dittatura del marxismo-leninismo. Era obbligatorio e (anche se formalmente, ma) tutto si basava su di esso: politica, economia, scienza, educazione, legge. In generale, tutto.

All'inizio degli anni '90 ci fu un colpo di stato ideologico. Gli occidentali liberali (riformatori) presero il potere. Si instaurò una dittatura ideologica liberale. Ora tutto - la politica, l'economia, la scienza, l'educazione, il diritto - cominciò a essere rimodellato secondo gli standard liberali occidentali. Il liberalismo fu d'ora in poi considerato l'unica vera dottrina.

Putin, quando è salito al potere, non ha abolito la dittatura ideologica dei liberali nella prima fase, ma ha chiesto di considerare la sovranità dello Stato (liberale, occidentalizzato). Siamo rimasti nel paradigma del liberalismo, ma con un'enfasi sulla sovranità. Surkov l'ha chiamata “democrazia sovrana”. Il dettame ideologico del liberalismo persisteva.

I liberali puri hanno reagito alla politica di sovranità di Putin in due modi: alcuni, direttamente al soldo dell'Occidente liberale e su istigazione dei servizi di sicurezza occidentali, hanno iniziato a protestare (la quinta colonna), mentre altri non hanno osato discutere con Putin, hanno imitato, si sono nascosti e hanno iniziato a sabotare silenziosamente ma compulsivamente la politica di sovranità (la sesta colonna, i Sislab).

Con l'inizio della SMO si è verificata la dispersione definitiva della quinta colonna e sono iniziate le epurazioni della sesta. Alcuni Sislibs (Chubais, ecc.) hanno dato di matto e sono fuggiti in Israele e a Londra. I più intelligenti si sono nascosti più a fondo.

Tuttavia il vero sconvolgimento ideologico è iniziato solo ora. Quando è diventato chiaro che la Crimea è nostra per sempre, come le Antiche Terre restituite, che la guerra fino alla Vittoria e al NWO non è un fallimento tecnico nelle relazioni con l'Occidente liberale, come si poteva pensare prima, ma una rottura irreversibile. La dittatura dell'ideologia liberale è finita.

Il passaggio dal comunismo al liberalismo è stato facile, perché dall'Occidente si potevano ottenere metodologie, istruzioni e libri di testo. Non solo gratuitamente, ma anche a pagamento: dalla CIA, dal Dipartimento di Stato e da Soros.

Il passaggio dal liberalismo all'ideologia russa è difficile. Non è possibile tornare né al comunismo (dove, tra l'altro, non ti chiamano), né alla monarchia ortodossa (dove non ti chiamano in modo invadente, ma cosa significhi lo hanno già dimenticato tutti). I volontari sono fantastici, ma non sono un'ideologia.

Non esistono metodologie, istruzioni e libri di testo per la terza ideologia russa. Una cosa è chiara: non è il comunismo, non è il liberalismo, ma non è nemmeno il fascismo (stiamo combattendo il fascismo in Ucraina).

Quindi, dobbiamo far rivivere qualcosa di pre-occidentale, di radicale, che è la base dell'identità russa, ma proiettarla in modo innovativo e creativo verso il futuro. Una sorta di futurismo patriottico imperiale russo.

Il supporto più importante sono i valori tradizionali, l'educazione storica, il corso sul mondo multipolare, la tesi della Russia come Stato-Civiltà. Non si tratta assolutamente di comunismo, liberalismo e fascismo: siamo alla Quarta Teoria Politica. È questa la trasformazione ideologica che si sta verificando ora. Una radicale deliberalizzazione, la rottura della dittatura liberale, ma senza cadere nella trappola del comunismo o del nazionalismo (fascismo). Dopo tutto, anche queste sono dottrine politiche occidentali dell'era moderna europea. Non è russo né nella forma né nel significato ed è necessario che sia russo, perché ora abbiamo bisogno solo del russo.

Questa svolta è inevitabile e non dipende dall'arbitrarietà delle autorità o di alcuni gruppi ideologici. La Russia sovrana deve avere un'ideologia sovrana, indiscutibile, che viene approvata come i primi decreti dei bolscevichi o la privatizzazione del 90°.

Traduzione a cura di Lorenzo Maria Pacini