Come non interpretare la rivoluzione francese

06.07.2021

La parola “libertà” ha una forte presa sul cuore delle persone negli Stati Uniti. Invocarlo ha provocato negli anni reazioni molto intense e talvolta contraddittorie. Un ex senatore dello Stato della Louisiana ce ne dà un esempio contemporaneo quando scrive [1]:

“Nel 1789 il popolo francese insorse contro un millennio di tirannia e chiese la sua libertà. Ci vollero quasi 100 anni dopo per liberarsi completamente dal governo autocratico nelle sue molteplici forme, ma oggi si erge con orgoglio nel Pantheon dei popoli liberi.

Nella storia francese c'era un'espressione che veniva usata per incitare un popolo abusato contro la tirannia che gli si opponeva. Era un appello alla gente a difendere la propria libertà con la propria vita. ‘Aux barricades’ – alle barricate. Ripetutamente il popolo francese si pose letteralmente dietro ruvide barricate per sbarrare la strada all'oppressione schiacciante. E più e più volte ha prevalso. La Francia moderna è una testimonianza del potere che risiede nel seno del popolo francese libero.”

Nel suo eloquente elogio della libertà e dei suoi difensori, trascura proprio chi fossero questi presunti combattenti per la libertà francesi che stavano presidiando le barricate: sono lo stesso tipo di socialisti/comunisti atei che in seguito attacca nel suo articolo per aver causato così tanti problemi qui negli Stati Uniti (Engels lo conferma [2]). Nelle stesse parole del senatore:

“L'America oggi è l'unica nazione in cui le persone sono disposte a rischiare letteralmente tutto pur di entrarci. Eppure i cittadini americani sono assaliti da radicali di estrema sinistra il cui messaggio di odio è amplificato da media corrotti. La loro è una recita costante di una "Grande bugia", una raffica di allusioni piene di odio di razzismo sistemico. L'America è il Paese che ha eletto due volte un uomo di colore come Presidente e oggi ha una donna di colore come Vice Presidente. Eppure la gente viene aggredita con attacchi feroci dai radicali e dai media come irrimediabilmente razzista e quindi malvagia.”

Ma se ha intenzione di lodare i marxisti francesi per aver rovesciato l'ancien regime della Francia, non può più criticare i guerrieri marxisti della giustizia sociale che stanno portando avanti lo stesso tipo di assurdità nichilista e violenta qui in Louisiana e altrove.

Per sua stessa logica, dovrebbe anche approvare il salasso in Russia, Europa orientale, Cina e altri Paesi del sud-est asiatico da parte di agitatori marxisti che hanno portato avanti lo stesso programma in quei luoghi come in Francia.

In tutti questi luoghi viene utilizzato lo stesso metodo: una piccola cricca di radicali con l'aiuto di un media bugiardo cerca di diffamare e screditare le autorità stabilite per concentrare il potere nelle proprie mani. Manipolano le classi inferiori, esagerando i mali degli attuali governanti e promettendo loro doni stravaganti se si uniscono alla loro rivoluzione: più diritti, libertà, denaro, ecc.

Ma che tipo di libertà è questa che viene offerta? Il punto cruciale da ricordare è che libertà, diritti, vita, proprietà e così via non esistono per sé stessi; non sono fini in sé e per sé. Per gli uomini sono mezzi per un fine, lo stesso fine a cui tutte le cose create sono state poste per partecipare: l'unione con il Dio che le ha create dal nulla.

Perché Dio diede agli Israeliti la terra dei Cananei? Così che avrebbero potuto crogiolarsi in una libertà astratta? No. Piuttosto perché, “osservino i Suoi statuti e osservino le Sue leggi” (Salmo 105:45).

Essendo stata celebrata di recente la Festa dei Santi Apostoli Pietro e Paolo [3], è anche opportuno ricordare le loro parole al popolo cristiano su questo argomento.

Scrive san Paolo nella sua lettera ai Galati (5,13) [4]:

“Perché voi, fratelli, siete stati chiamati alla libertà; solo non usate la libertà come occasione per la carne, ma servitevi gli uni gli altri per amore.”

San Pietro dice nella sua prima lettera universale (2,13-17, grassetto aggiunto) [5]:

“Sottomettetevi dunque a ogni ordinanza umana per amore del Signore, sia al re come supremo, sia ai governatori, come a coloro che sono inviati da lui per punire i malfattori e per lodare coloro che fanno il bene. Perché questa è la volontà di Dio, che facendo il bene tu metta a tacere l'ignoranza degli uomini stolti, come liberi, ma non usando la libertà come un mantello per il vizio, ma come servi di Dio. Onora tutte le persone. Ama la fratellanza. Temi Dio. Onora il re.”

“Onora il re” – San Pietro termina con una nota interessante. Il senatore Appel ci ha dato più sopra la sua opinione sui re di Francia: erano “tirranici”. Ma che dire dei veri francesi non marxisti e conservatori? Sono d'accordo con Appel che la loro monarchia era oppressione e niente di più? Leggete Chateaubriand, Frédéric Le Play e altri controrivoluzionari francesi e trovate una risposta diversa. Charles Maurras, uno dei loro ultimi, fornisce un buon riassunto delle loro opinioni:

“Teniamo bene in mente la coscienza del disastro. Il governo popolare è stato visto e riconosciuto come la causa diretta e comune della nostra dissoluzione [della Francia - W.G.]. E non solo la democrazia parlamentare ma la democrazia ugualmente plebiscitaria. Non si tratta di incriminare una vaga demagogia elettorale dovuta alla moralità perversa di uomini che hanno erroneamente interpretato una riforma di per sé eccellente; si tratta di sapere che tutto ciò che porta al governo di tutti da parte di tutti, tutto ciò che pretende di assomigliargli o lo incoraggia, distrugge il governo e uccide le nazioni.

Ma senza bisogno di dire nulla, si vede... che il desiderio di ‘Viva la Francia!’ è solo il seme di un altro desiderio: ‘Viva il re!’. Nell'illuminazione matematica dell'anima, tutto ciò che ha gusto per la vita di Francia non può più evitare di percepire… che sentirsi nazionali è sentirsi monarchici; la Francia non deve ridiventare un regno; a grandi linee della sua necessità, delle sue direzioni, lo è sempre stato. Ma l'ha dimenticato!... Ricordate! Ricordate!” ('Per un risveglio francese', Il futuro dell'intellighenzia e per un risveglio francese, Alexander Jacob, trad., Londra, Arktos, 2016, pagg. 94-5, 109.)

Apprezziamo Appel per la sua dedizione al benessere della Louisiana e dei suoi Stati fratelli, ma si sbaglia nella sua visione della storia francese e della libertà. È un errore equiparare i marxisti francesi che presidiavano le barricate e le ghigliottine agli amici della libertà ordinata. Lanciare la parola “libertà” su un movimento politico non lo trasforma misticamente in qualcosa di virtuoso, come vediamo molto chiaramente con i nostri quadri marxisti-CRT-BLM-LGBT. Tuttavia, se i nostri obiettivi politici (libertà, proprietà e simili) non ci indirizzano verso Dio, finiremo per ripetere la disastrosa storia della Francia, la cui libertà atea l'ha lasciata in perenne tumulto dal 1789.

La falsificazione della storia – intenzionale (1619 Project, razzismo sistemico, ecc.) o non intenzionale (lettura ingenua di Appel della Rivoluzione francese) – deve essere evitata a tutti i costi. Perché “il ribelle dimora in terra arida” (Salmo 68:6).

Ma questo è il problema con l'eccezionalismo americano di gente come Appel: la storia DEVE essere distorta affinché le loro affermazioni sopravvivano al controllo. La libertà di cui gli Stati Uniti hanno bisogno questo 4 luglio è la libertà dalle bugie in cui credono, su sé stessi e sugli altri Paesi.

[1] https://thehayride.com/2021/06/appel-learning-something-from-the-french/

[2] https://www.marxists.org/archive/marx/works/1848/07/01.htm

[3] https://www.oca.org/saints/lives/2021/06/29

[4] https://www.biblegateway.com/passage/?search=Galatians+5&version=NKJV

[5] https://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Peter%202&version=NKJV

**********************************************

Articolo originale di Walt Garlington:

https://www.geopolitica.ru/en/article/how-not-interpret-french-revolution

Traduzione di Costantino Ceoldo