Pouvons-nous dire que nous nous battons aujourd'hui pour que la Russie devienne une civilisation à part entière ?

15.09.2023
Alexandre Douguine "Un véritable intellectuel, un homme pour qui sa propre pensée est plus importante que son existence physique" : c'est ainsi que l'on parle du penseur russe Alexandre Douguine. Et la presse occidentale qualifie le philosophe de "mentor de Poutine", de "cerveau du Kremlin", de "fondement idéologique du SMO". Il y a un an, des terroristes ont fait exploser la fille de Douguine, Daria, pour le détruire. Pourquoi est-elle morte et quelles sont les idées défendues par Douguine lui-même ?

- Alexandre Gelievitch, on vous désigne souvent par le terme peu clair d'"Eurasiste". Qu'est-ce que l'eurasisme ?

- Il s'agit d'une vision du monde qui a émergé il y a une centaine d'années parmi les émigrants blancs. Les fondateurs de cette philosophie politique sont le grand linguiste et penseur Prince Nikolai Sergeïevitch Troubetskoy, l'économiste russe, géographe et spécialiste des sciences culturelles Piotr Savitsky, le fils de l'académicien Vladimir Vernadsky, l'historien George Vernadsky, le philosophe Vladimir Ilyin, le philosophe Lev Karsavin et d'autres encore. La société russe du 19ème siècle était dominée par l'idée que la Russie était une puissance européenne. Les fondateurs de l'eurasisme soutenaient que la Russie ne faisait pas partie du monde romano-germanique, mais constituait une civilisation indépendante. Nous ne sommes pas une Europe orthodoxe-slave particulière, mais un monde à part, héritant à la fois de la tradition byzantine et mongole, des cultures des peuples turcs, caucasiens et finno-ougriens. Et ce n'est pas un inconvénient, mais un avantage. C'est la conception de la Russie en tant qu'empire supranational.

L'historien Lev Nikolaïevitch Goumilev constitue un maillon intermédiaire entre les premiers Eurasistes et nous, les néo-eurasistes. Nous avons repris sa ligne de pensée dans les années 80 et l'avons appliquée à de nouvelles conditions historiques. Nous avons élargi notre critique du monde romano-germanique et l'avons déplacée vers le monde anglo-saxon, qui a aujourd'hui atteint sa pleine et terrible dégénérescence. Nous avons continué à critiquer l'Occident, à défendre la Russie en tant que civilisation distincte, à défendre la mission russe dans l'histoire. Cette idéologie aurait pu devenir le destin de la Russie immédiatement après l'effondrement de l'Union soviétique. Malheureusement, dans les années 90, notre pays s'est retrouvé dans une impasse, empruntant une voie totalement erronée. Elle nous a conduits à l'abîme, à la guerre, à l'effondrement. Aujourd'hui, nous essayons de sortir de ce gouffre historique, où nous nous sommes effondrés avec les réformateurs libéraux occidentaux. Telle est l'essence du moment historique d'aujourd'hui.

- Pouvons-nous dire que nous nous battons aujourd'hui pour que la Russie devienne une civilisation à part entière ?

- Oui, en effet. De nombreux exemples nous permettent de parler de notre confrontation avec la civilisation occidentale. Les Eurasistes ont d'abord insisté sur le fait que la civilisation occidentale était hostile, empoisonnée, agressive envers la Russie, et que ses prétentions à l'universalité constituaient une menace pour notre existence. Dans l'affrontement actuel avec l'Occident dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce, cela devient évident. Une autre question est de savoir si notre peuple, notre société, nos dirigeants comprennent que c'est le scénario eurasien qui est en train de se réaliser.

Nous avons toujours dit que si nous ne construisons pas une civilisation souveraine indépendante de l'Occident, nous serons constamment dans une position humiliée. L'Occident est un modèle raciste égoïste avec lequel il nous est impossible de nous entendre. Nous avons proposé de nous fermer à l'Occident ou de ne prendre de lui que ce qui nous renforce, et d'être toujours prêts pour une guerre sérieuse. En ce sens, il est très intéressant que les émigrants blancs qui sont allés à l'Ouest aient réalisé par leur propre expérience qu'il n'y a rien de plus dangereux pour un Russe que le monde occidental. Nous en sommes aujourd'hui convaincus par l'exemple de notre propre vie.

Le deuxième point, sur lequel ma fille Daria Douguina a souvent attiré l'attention, concerne la composition de notre front. Elle a d'ailleurs souvent parlé de la composition de notre front. Le concept de "fraternité de combat eurasienne" en est la meilleure définition: le front est constitué non seulement d'une fraternité de nations, mais aussi de représentants de différents groupes ethniques. Les Russes en forment le noyau, mais les Tchétchènes, les Tatars, les Finno-Ougriens, les Bouriates et les Kalmouks combattent aux côtés de ce noyau russe. Ils sont unis non seulement par leur appartenance à un même État, mais aussi par de profondes valeurs traditionnelles.

- J'aimerais vous parler de deux musiciens, Sergueï Kouryokhin et Yegor Letov, qui se considéraient comme vos disciples et vos élèves. Malheureusement, ils sont décédés prématurément, mais ils sont des idoles incontestées de la jeunesse. Les chansons de Letov sont aujourd'hui interprétées par des rappeurs. Est-il vrai que vous les avez influencés ?

- J'étais ami avec Yegor Letov et Sergueï Kouryokhin. Je les ai rencontrés alors qu'ils avaient déjà une personnalité bien affirmée, et je ne peux donc pas me considérer comme leur professeur. Quant à Yegor Letov, c'est un grand poète, un merveilleux musicien, un artiste, un peintre. Et ses textes, ses chansons sont dotés d'une énorme signification philosophique. Si vous voulez, c'est un représentant des poètes maudits de notre époque. Toutes ses chansons sont écrites avec du sang, payées avec des risques. Il était ce qu'un poète devrait être : il s'est sacrifié à la poésie. Et Sergueï Kouryokhin est beaucoup plus rationnel, calibré, retenu, plus ironique.

- Il y a trente ans, Kouryokhin disait que la seule forme d'art véritable était la politique.

- Il était un expérimentateur en la matière. Par exemple, il proposait de donner des conférences sur la zoologie et l'anthropologie dans des discothèques à la musique discrète. Et inversement, pendant les cours à l'institut, de danser. Dans les discothèques, on écouterait une leçon sur Kant, et pendant les cours, on danserait. Il a suggéré de combiner les loisirs et l'éducation, le sérieux et le non-sérieux, la politique et l'art. Je trouve cela intéressant. Après tout, de nombreuses personnes se sont lancées dans la politique pour changer le monde. Et pour cela, il faut du romantisme, de l'imagination. Kouryokhin, Letov, Edouard Limonov et beaucoup d'autres de mes amis se caractérisaient par une telle attitude globale - combiner différents aspects de la vie. Ils s'intéressaient à la politique en tant que voie vers une liberté impossible. La liberté dans la société est inaccessible, mais sa recherche est la tâche principale de l'être humain. Malheureusement, Letov et Kouryokhin ne sont pas appréciés à leur juste valeur. Le milieu culturel banal de l'ère du libéralisme ne les a pas compris du tout. En passant du côté de l'antilibéralisme, ils ont bien sûr signé leur propre jugement. Mais je pense que leur heure viendra.

- Est-il vrai qu'en tant que jeune homme travaillant comme concierge, vous avez appris neuf langues en autodidacte ?

- Vous savez, je n'aime pas la jeunesse. Ni la mienne, ni celle des autres. Je pense que c'est une période humiliante où l'on se sent inférieur, où l'on veut devenir adulte le plus vite possible. Se réjouir de la jeunesse, c'est comme un invalide qui se réjouit de ne pas avoir de bras. Se réjouir de ne pas avoir encore réussi. C'est pourquoi depuis ma jeunesse, depuis la fin des années 70, je me suis efforcé de ne plus être jeune. Je ne supportais pas d'être jeune, ni les autres jeunes. J'étais ami avec des gens beaucoup plus âgés que moi. Oui, pendant la période soviétique, j'ai travaillé comme concierge. Une courte période, cependant. Il me semblait que ce travail me donnait le maximum de temps pour étudier la philosophie, la théologie, la linguistique et d'autres sciences. La société ne me donnait pas la possibilité de faire ces choses, alors j'ai choisi cette sorte d'ermitage. Ce choix était dicté par le désir de cesser d'être jeune le plus tôt possible. J'ai essayé d'apprendre des langues, de lire autant de livres que possible, de traduire, d'étudier, de faire des recherches. C'était l'essence même de ma vie.

En général, ce qui compte, ce n'est pas votre position dans la société, c'est ce que vous êtes. Il y a des gens parfaits parmi les concierges et les personnes exerçant des professions simples. De même, il y a des fous, des crétins et des monstres parmi les universitaires ou les hauts fonctionnaires. Le philosophe allemand Nietzsche a écrit : "Je prévois une époque où les derniers nobles seront considérés dans la société comme de la racaille. Et, au contraire, la racaille constituera l'élite dirigeante". Malheureusement, il semble parfois que les temps prophétisés par Nietzsche soient arrivés.

- Votre père, Heli Alexandrovitch, lieutenant général de la Direction principale des renseignements de l'État-major général, partageait-il vos opinions ?

- Il a très mal réagi. C'était un homo sovieticus, dévoué au marxisme-léninisme. Il travaillait au sein du Comité de sécurité de l'État, où il occupait de hautes fonctions. Mon père a divorcé de ma mère lorsque j'avais trois ans, il ne vivait pas avec nous, même si nous le rencontrions de temps en temps. De son vivant, nous n'avons pas eu de relations. Mais nous étions unis par le fait que nous étions tous deux patriotes. À la fin de sa vie, mon père était très inquiet pour la Russie, pour le déclin de l'État, pour les changements libéraux des années quatre-vingt-dix. Cela nous a rapprochés. Mais en général, il n'avait aucune influence sur moi. Bien qu'il m'ait parfois pris de nombreux livres à ma demande, à contrecœur, mais en obéissant à son devoir de père, et qu'il les ait photocopiés sur son lieu de travail - dans les entrailles du KGB. Sans attirer l'attention. À l'époque, dans les années 80, il n'y avait pas de photocopieuses dans le domaine public. Je me souviens de lui, déconcerté et même meurtri, me tendant une énorme pile de pages contenant le traité alchimique de Basil Valentine en vieil allemand.

- Et que pensait votre mère, docteur en médecine, de vos loisirs de jeunesse?

- Ma mère était médecin et elle aussi regardait mes centres d'intérêt avec horreur et incompréhension. Mais pour moi, ce n'était pas fondamental. J'ai surtout détesté la jeunesse et l'état dans lequel vous n'êtes pas encore une personne à part entière, et vous êtes déjà mis sur les rails qui mènent à un endroit où vous ne grandirez jamais en tant que personne à part entière. Grâce à Dieu, j'ai rencontré des parents spirituels, des personnes qui m'ont beaucoup plus influencée, pour de vrai. Aujourd'hui, je réalise à quel point l'institution des parents spirituels, des parrains et marraines, est importante. Autrefois, les parents naturels élevaient les enfants jusqu'à l'âge de treize ans, jusqu'à la puberté. Ensuite, les enfants étaient confiés aux parrains et marraines. Pourquoi cette rotation ? Parce que les parents physiques ont des limites. Ils ont l'habitude de s'occuper, disons, de l'aspect corporel de leurs enfants, ils en sont responsables. Et parfois, ils n'ont pas le temps de s'occuper du développement spirituel et culturel. L'institut des parrains et marraines a été créé pour aider les jeunes à devenir des personnes spirituelles. C'est un autre niveau d'éducation et de formation. Ainsi, à l'âge de dix-huit ans, j'ai rencontré des parents spirituels qui ont joué un rôle décisif pour moi. Ils étaient philosophes, métaphysiciens, religieux, porteurs d'un esprit d'opposition, défenseurs de la tradition, défenseurs du sacré. C'est parmi eux que j'ai trouvé ma famille spirituelle. Et quand j'ai eu ma propre famille, j'ai essayé de les combiner - de faire de mes enfants physiques mes enfants spirituels en même temps. C'est d'ailleurs très difficile et très risqué.

- Votre fils Arthur est également philosophe, mais aussi musicien. Il crée une musique qui, à mon avis, est similaire à celle que vous avez créée dans votre jeunesse. Pouvez-vous dire qu'il poursuit votre œuvre ?

- Arthur est une personne totalement indépendante, et sa musique est différente. Il s'intéresse à l'art, il est philosophe, mais il a choisi le domaine de l'esthétique et de la création artistique. C'est pourquoi il peint et fait de la critique d'art. Le problème des pères et des enfants est classique. Dans ma jeunesse, je me suis rebellé contre mon père, qui était communiste et général du KGB. D'une certaine manière, mon fils Arthur s'est lui aussi rebellé contre mes opinions à une certaine époque, afin de devenir lui-même libre et indépendant. C'est ainsi qu'il a surmonté cette crise. J'ai essayé de ne pas lui mettre la pression, j'ai essayé de faire en sorte qu'il cesse d'être un jeune homme le plus tôt possible. Arthur est un penseur établi, le créateur de sa propre famille philosophique et artistique. Je suis heureux qu'il partage mon principal vecteur, même s'il a une position particulière. Et c'est ce que j'encourage.

- Il y a un an, Arthur s'est marié. Récemment, j'ai vu sur Internet une photo de vous avec un petit enfant dans les bras. Un petit-fils ?

- Comme tout ce qui me concerne comporte un risque, je ne l'expliquerai pas. C'est pour cela que les gens vont participer à l'opération militaire spéciale en se cachant le visage ? Ce n'est pas parce qu'ils ont peur pour eux-mêmes. C'est parce qu'aujourd'hui, tous les détails de la vie personnelle sont extrêmement dangereux et peuvent nuire aux personnes qui nous sont chères.

- Vous avez dit un jour qu'un artiste payait la révélation par lui-même. Dans quelle mesure ces mots s'appliquent-ils au sort de votre fille Dasha Douguina, qui a été tuée par une terroriste il y a un an ?

- Nous avons récemment publié les journaux intimes de Dasha. Le livre s'intitule "The Peaks and Heights of My Heart" (Les sommets et les hauteurs de mon cœur). C'est un livre étonnant dans lequel Dasha réfléchit constamment à la question suivante : qu'est-elle prête à faire pour défendre ses convictions ? Que pourrait-elle sacrifier pour le peuple russe qu'elle aime tant ? Il me semble que toute déclaration de ce genre est toujours mise à l'épreuve par le destin. Que peut-on dire de Dasha ? Elle n'a pas pris part à des actions militaires, bien qu'elle ait été spirituellement et intellectuellement en guerre contre ses ennemis. Elle considérait comme ses ennemis ceux qui haïssaient sa patrie, la Russie et l'orthodoxie. Mais elle n'a pas commis la moindre action violente, elle n'a même pas insulté qui que ce soit ! Et pourtant, elle est devenue la victime d'une tueuse impitoyable, froide et brutale, d'une terroriste - une femme également. Et qui avait un enfant. Et Dasha s'est toujours intéressée aux problèmes du destin des femmes, de leur sainteté, de leur vice ou, au contraire, de leur exaltation. C'était un féminisme tellement orthodoxe.

Et que deviner ? Le destin de Dasha est éloquent. Ce qui lui est arrivé est une telle horreur. Et ce qui nous est arrivé... Il est très difficile d'en parler en termes philosophiques ou poétiques. Je pense que la mort de Dasha a ébranlé notre peuple. Dasha est devenue une héroïne nationale. Je rencontre différentes personnes et toutes me disent la même chose: Dasha est devenue l'incarnation de notre esprit. Des gens qui ne la connaissaient pas ou qui ne me connaissaient pas sont devenus des adeptes de sa mémoire.

Tout homme qui a donné sa vie pour son pays est un héros. Et sa mémoire est sacrée. Mais Dasha a aussi incarné l'innocence, ce qui est vraiment horrible. Lorsqu'un homme prend les armes et combat nos ennemis, c'est une chose. Bien sûr, c'est un héros. Mais il peut se défendre, riposter. Et Dasha n'a pas pu le faire.

Dans son journal, il y a une dizaine d'années, alors que Dasha ne s'intéressait même pas à la politique, elle écrit soudain: "Un jour, je donnerai ma vie pour mon peuple, pour mon État et je deviendrai un héros national". Une enfant, une très jeune fille, ne dit pas: "Je me marierai et j'aurai des enfants", mais parle de quelque chose comme ça... C'est la preuve d'une certaine profondeur... Bien sûr, je rêvais qu'elle ait une famille, un mari, des enfants. Mais elle voulait être une héroïne. Et il y a une providence ici. Nous ne la connaissons pas, et je ne peux même pas l'accepter. Les voies de Dieu sont inexplicables, et personne ne peut prédire comment il nous conduit vers la justice et l'immortalité.

- Est-il possible d'enseigner la spiritualité à une personne ?

- Je pense que oui. Si nous ne prenons pas les enfants qui sont élevés dans des familles religieuses et patriotiques, la plupart des autres sont victimes de la perversion la plus monstrueuse. Parce que la culture de l'éducation et de l'instruction des trois dernières décennies a systématiquement transformé les gens en libéraux. En individualistes, coupés de la société. Et, bien sûr, les représentants des élites dirigeantes des années 90 sont responsables du libéralisme des jeunes, qui ont construit toute la culture et l'éducation sur le libéralisme.

Il faut donc reconstruire tout le système éducatif, la culture, l'information, et même la vie quotidienne. Je pense que les personnes élevées sur de faux principes sont victimes de la maladie la plus grave, le libéralisme. C'est une forme de toxicomanie idéologique, comme la fascination pour l'Occident, comme les gadgets. Du point de vue libéral, une personne doit être aussi superficielle qu'un écran est plat. Ce que le philosophe Gilles Deleuze appelle la "schizomasse". C'est-à-dire que le libéralisme rend les gens schizomâtres. Et comment leur expliquer qu'il y a une âme quand toute leur culture insiste sur le fait qu'il n'y a pas d'âme et la ridiculise, ainsi que ceux qui y croient ?

- En guise d'adieu, je voudrais vous interroger sur l'avenir, sur la façon dont vous le voyez pour vous-même. Sur votre rêve.

- En théologie, il existe un concept appelé "apophatisme". Il affirme l'existence de choses qui n'ont pas de nom dans le langage. Eh bien, mon rêve n'a pas de nom. Et si je le partage, je risque d'être mal compris.

Questions de Marina HAKIMOVA-GATZEMEYER

Publié dans le n° 35, septembre 2023

Traduction par Robert Steuckers

Source : http://www.moya-semya.ru/index.php